Псалтырь (Библейская книга псалмов в стихах на современном русском языке). Опыт переложения прозы в стихи
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Псалтырь (Библейская книга псалмов в стихах на современном русском языке). Опыт переложения прозы в стихи

Вероника М.
Вероника М.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Он слышит молитву мою. 4 А вы усмирите сердца. Ведь праведность гнев не творит–весь гнев на устах у глупца
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Дарьюшка
Дарьюшкадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Кто сердцем чист, тех Бог хранит в своих объятьях пламенных.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Дарьюшка
Дарьюшкадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Кто сердцем чист, тех Бог хранит в своих объятьях пламенных
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Мария Васькова
Мария Васьковадәйексөз келтірді1 апта бұрын
–Ты мой свет! И Ты–моё спасенье! Кого бояться мне? –Иегова защитит! Не убоюсь врагов. Все их поползновенья
Комментарий жазу
Мадина С.
Мадина С.дәйексөз келтірді1 ай бұрын
1 Счастлив тот человек, кто не будет вовек жить умом нечестивых существ. Кто от грешников пут защищает свой путь и с глумливыми даже не ест. Но в Иеговы закон его разум внедрён
Комментарий жазу
лиза г.
лиза г.дәйексөз келтірді2 ай бұрын
А вы усмирите сердца. Ведь праведность гнев не творит–весь гнев на устах у глупца
Комментарий жазу
Мария Васькова
Мария Васьковадәйексөз келтірді2 ай бұрын
ПСАЛОМ 7 (Скорбная песня Давида, которую он пел Иегове, когда услышал слова вениамитянина Куша.) 1 В Тебе прибежище нашёл я, Бог мой, Иегова. От всех, кто гонится за мной, спаси, избавь меня, 2 чтоб никаким голодным львом я не был атакован, растерзан не был бы никем без избавления.
Комментарий жазу
Олег Соколов
Олег Соколовдәйексөз келтірді4 ай бұрын
Усну и встану–ведь Творец спасал меня не раз.
Комментарий жазу
Gleb Senchugov
Gleb Senchugovдәйексөз келтірді7 ай бұрын
Пред Иеговой больше не предстану!» Но Иегова чудо совершил! Мольбу услышал, обработал рану. Любовь ко мне на деле проявил. 23 Любите преданной любовью Иегову! Для верных Иегова–как стена! Тех защитит, кто верит Его слову. А грешникам–достанется сполна! 24 Храните мужество, на Бога уповая! Тверды пусть будут верные сердца! Горит пусть в сердце вера, не сгорая! Иегову ждите–Бога и Отца!
Комментарий жазу
Gleb Senchugov
Gleb Senchugovдәйексөз келтірді7 ай бұрын
ПСАЛОМ 26 (Псалом Давида.) 1 Иегова, будь моим судьёй– я безупречен пред Тобой и полагаюсь на Тебя без опасений. 2 Меня исследуй, испытай, очисти сердце, ум, узнай– не притаилась ли в душе хоть тень сомнений. 3 Хоть на куски меня порви, о Божьей преданной любви я постоянно размышлять не перестану. Хожу я в истине Твоей. 4 И не с одним из тех людей, кто лицемерно лжёт, я дел иметь не стану. 5 Я ненавижу грех и тех, кто этот грех творит при всех, и с ними рядом находиться не желаю. 6 Желаю быть всегда с Тобой умом, и сердцем, и душой и в знак невинности я руки омываю. Я многократно обойду Твой жертвенник и не найду ногам покоя и душе успокоенья, 7 пока Тебе и тут, и там я благодарность не воздам. Спою хвалу Тебе среди всего творенья. 8 Как я люблю Твой славный дом! Твоё пребудет имя в нём– святое место, где Твоя являлась слава. 9 Не погуби меня с людьми, перед Тобой виновными, 10 чьи руки зло творят и нет на них управы. 11 А я? Мой Бог, спаси меня! И буду безупречен я. Ко мне будь, Иегова, благосклонен. 12 Хожу я прямо пред Тобой, мне неприятен путь кривой. В большом собраньи Иегову славословим!
Комментарий жазу