Оммёдзи и его ученики с Канашиямы
• Куматани Акира — оммёдзи.
• Рюичи – первый ученик Куматани Акиры.
• Ишинори — второй ученик Куматани Акиры.
• Сузуки Хаято – четвертый ученик Куматани Акиры.
• Сога Киёхико – третий ученик Куматани Акиры.
Обитатели поместья Окамото
• Окамото Такаюки — богатый торговец, хозяин поместья.
• Нагава Кодай – племянник Окамото Такаюки.
• Мацуда Кодзи — лучший друг Нагавы.
• Ютака — личный слуга Окамото Такаюки.
• Ивамото-сэнсэй – домашний лекарь Окамото Такаюки.
• Сёхей — поэт, дальний родственник Окамото Такаюки.
• Ханако — дочь Окамото Такаюки.
• старик Таро и старуха Касуми – управляющие поместьем.
• Ватанабэ Хидэёси — начальник охраны.
• Канна — служанка.
• Лин Юй.
Прочие персонажи
• Ёко и Икудзи — приемные родители Хаято и Ишинори.
• Братья Тоцуги: Мамия, Сатору и Таданобу – торговцы, ремесленники.
• Котаро – ронин.
• Сэй — куноичи из клана Мидзуно.
• Янагида Такэнори — черный оммёдзи.
Система времени
Час Обезьяны – с 3 до 5 дня.
Час Курицы – с 5 до 7 вечера.
Час Пса – с 7 до 9 вечера.
Час Свиньи – с 9 до 11 вечера.
Час Мыши – с 11 до 1 часа ночи.
Час Быка – с 1 до 3 ночи.
Час Тигра – с 3 до 5 утра.
Час Кролика – с 5 до 7 утра.
Час Дракона – с 7 до 9 утра.
Календарь (названия месяцев, принятые в книге)
Январь — МИТСУКИ – месяц гармонии, месяц пионов.
Февраль — КИСАРАГИ – месяц, когда надевают много одежд, месяц камелии.
Март — ЯЁЙ – месяц произрастания, месяц сливы.
Апрель — УДЗУКИ – месяц дейции, месяц сакуры.
Май — САТСУКИ – месяц рисовых посевов, месяц глицинии.
Июнь — МИНАДЗУКИ – месяц без дождей, месяц гортензий.
Июль — ФУМИДЗУКИ – месяц литературы, месяц лотосов.
Август — ХАДЗУКИ – месяц опадающих листьев, месяц космеи.
Сентябрь — НАГАТСУКИ – месяц длинных ночей, месяц хризантем.
Октябрь — КАННАДЗУКИ – месяц без богов, месяц георгин.
Ноябрь — СИМОТСУКИ – месяц заморозков, месяц кленов.
Декабрь — СИВАСУ – месяц окончания дел, месяц увядания.
Чувства мои к тебе
Что вишня в саду.
Сколько бы зим ни прошло,
В памяти вечен
Розовых гроздей цвет.
– Я не стану рассказывать о тебе Фудзимикё. Для них я мертва.
В конце концов, важен только Хаято, его жизнь он обязан сохранить как самое светлое в этом грязном мире.
– Эй! – позвал он громко. – Я знаю твое имя, жалкий трус, не достойный зваться оммёдзи! Ты – Янагида Такэнори!
Ишинори думал, что уже ненавидит ее за то, что вторглась в их уютный мирок на Канашияме, но сейчас с трепетом и ужасом видел в Сэй себя. Настороженная, холодная, оценивающая, скрывающая эмоции. Прямо как он.
Осенние клены смыкались высоко над головой, когда Хаято умирал. Он хотел в последний раз увидеть небо, но оно пряталось от него в дыму от выстрелов, один из которых убил его. Нет. Его убил не просто какой-то выстрел, а тот, что сделал Ишинори. Проклятый предатель! Это ущелье стало могилой для всех, кто сражался с Хаято плечом к плечу, и в сырой серости раннего утра, что легко перепутать с ночью, запахи пороха и крови ощущались до тошноты ярко. Им нельзя было заходить в ущелье, лучше принять бой и умереть с честью, а не быть перебитыми, точно крысы в ловушке.
– Ты всегда становишься храбрее, когда боишься, – устало улыбнулся Ишинори и похлопал его по руке. – А я всегда становлюсь слабым рядом с твоей силой.
«Как он смеет называть их своими родителями!? Он, который убил их всех!»
– Правду говорят, где залаяла собака, там ищи кошку.
