Короли и капуста
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Короли и капуста

Pallmall6
Pallmall6дәйексөз келтірді8 жыл бұрын
Сеньор Эспирисион с первых же слов сообщил, что правительство намерено построить железную дорогу, соединяющую береговые районы страны. Указав, что благодаря этой железной дороге «Везувий» окажется в больших барышах, сеньор Эспирисион добавил, что, если «Везувий» даст правительству ссуду на постройку дороги, — скажем, пятьдесят тысяч песо, — эта трата в скором времени окупится полностью. Мистер Франзони утверждал, что никаких выгод от железной дороги для компании «Везувий» не будет. Как представитель компании, он считает невозможным выдать ссуду в пятьдесят тысяч pesos. Но он на свою ответственность осмелился бы предложить двадцать пять. — Двадцать пять тысяч pesos? — переспросил дон сеньор Эспирисион. — Нет. Просто двадцать пять pesos. И не золотом, а серебром. — Своим предложением вы оскорбляете мое правительство! — воскликнул сеньор Эспирисион, с негодованием вставая с места. — Тогда, — сказал мистер Франзони угрожающим тоном, — мы переменим его. Предложение не подверглось никаким переменам. Неужели мистер Франзони говорил о перемене правительства
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Galina Limonova
Galina Limonovaдәйексөз келтірді12 жыл бұрын
Искусство повествования заключается в том, чтобы скрывать от слушателей все, что им хочется знать, пока вы не изложите своих заветных взглядов на всевозможные не относящиеся к делу предметы.
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Эрнест Бабич
Эрнест Бабичдәйексөз келтірді11 жыл бұрын
гуляли по берегу. У берега они увидели устриц. Им захотелось полакомиться, но устрицы зарылись в песок и глубоко сидели в воде. Морж, чтобы выманить их из засады, предложил им пойти прогуляться.
4 Ұнайды
Комментарий жазу
Феликс Ишмаев
Феликс Ишмаевдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
В том году в Соединенных Штатах среди прочих несчастий был президент-демократ.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Tatyana Chistyakova
Tatyana Chistyakovaдәйексөз келтірді6 жыл бұрын
В том году в Соединенных Штатах среди прочих несчастий был президент-демократ.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Alina Kuba
Alina Kubaдәйексөз келтірді7 жыл бұрын
Дай только мне собраться с мыслями, и я найду для тебя отличный ответ.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Alina Kuba
Alina Kubaдәйексөз келтірді7 жыл бұрын
Он улыбнулся мне вежливой сатанинской улыбкой.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Pallmall6
Pallmall6дәйексөз келтірді8 жыл бұрын
У него было триста шестьдесят долларов, вырученных за участок земли в резервации. Я только что прибыл из Литл-Рока, где оказался свидетелем очень прискорбной уличной сцены. Человек стоял на ящике и предлагал желающим золотые часы-футляры на винтиках, заводятся ключиком, очень элегантно. В магазинах они стоили двадцать монет. Здесь их продавали по три доллара, и толпа буквально дралась из-за них. Человек где-то нашел целый чемодан этих часов, и теперь их раскупали у него, как горячие пирожки. Крышки футляров отвинчивались туго, но люди прикладывали футляры к уху, и там тикало этак приятно и успокаивающе. Трое часов были настоящие; остальные — один обман. А? Ну да, пустые футляры, а в них — такие черные твердые жучки, которые кружат около электрических ламп. Эти самые жучки так искусно отстукивают секунды и минуты, что любо-дорого слушать. Так вот человек, о котором я говорю, выручил двести восемьдесят восемь долларов, а потом уехал, потому что знал, что когда в Литл-Роке настанет время заводить часы, то для этого потребуется энтомолог, а у него была другая специальность. Так вот я и говорю: у Генри было триста шестьдесят долларов, а у меня двести восемьдесят восемь.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Инкогнито 4404
Инкогнито 4404дәйексөз келтірді9 жыл бұрын
Это такая страна, где, как сказал поэт, вечно послеобеденный час.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Инкогнито 4404
Инкогнито 4404дәйексөз келтірді9 жыл бұрын
В этой сонной стране, где времени было больше, чем нужно, он привык размышлять даже над ничтожными вещами.
2 Ұнайды
Комментарий жазу