автордың кітабынан сөз тіркестері Невесты драконов Тирры. Невеста ледяного дракона
— Вижу, ты еще не разобралась в местных обычаях. — Лаэрта водрузила стопку тарелок на деревянную полку и взялась за следующую партию. — Как думаешь, почему женщин, которые рожают наследников для драконов, называют сосудами?
— Потому что фантазии больше ни на что не хватает?
4 Ұнайды
Что, не нравится, когда из тебя делают дуру? Мои соболезнования. Мне вот тоже почему-то не понравилось.
3 Ұнайды
Так вы тут что… — Мне не верилось, что я собираюсь произнести это вслух. — Вы… реально драконы?
— А вы там в мире без магии все такие тугодумы? — Красный прицокнул и качнул головой. — Я же сто раз уже сказал…
3 Ұнайды
Госпожа, вы можете звонить куда угодно!
— Слава богу! — выдохнула я с облегчением.
— Я принесу вам колокольчик! — радостно улыбнулась женщина и скрылась за дверью.
2 Ұнайды
Вот в чем плюс злости: она заставила меня напрочь забыть о страхе. В любой другой ситуации я бы ни за что по собственной воле не оседлала дракона и не полетела на нем в сотнях метров от земли, но сейчас я бы не отказалась, даже предложи он мне нацепить два картонных крыла и, размахивая ими, самой допорхать до Тирры.
1 Ұнайды
Итак — во-вторых, — я изучила драконий рейтинг Белого клана. Собрала слухи и сплетни, выяснила, кто представляет для Араэна наибольшую опасность, кто его недолюбливает и у кого в клане самое сильное влияние. А потом, вооружившись этим списком, во главе которого стоял Олиэрин Белое Серебро, я занялась планом рассадки гостей. Принцип был простой: чем злее враг, тем ближе к Араэну. Собственно, старину Олиэрина я посадила прямо рядышком с повелителем. Ну а что? Пусть мой варится на медленном огне в самой гуще своих конкурентов! Это меньшая любезность, которой я могла ему отплатить. Таиру он представляет, гад!
Ну а в-третьих, за помощью с платьем я обратилась к этой самой Таире. О, как же я наслаждалась каждой минутой! Я вертелась перед зеркалом, пока швея прикладывала ко мне образцы тканей, и вдохновенно исполняла роль влюбленной по уши девицы.
— Арик такой внимательный… — вздыхала я, хлопая ресницами. — Просто завалил меня подарками…
— Арик? — От Таиры прямо-таки исходили волны злости.
— Ой, прости… — отмахивалась я. — При людях же надо называть его «Араэн-лар». Но ничего не могу с собой поделать: он такой пусечка.
В глазах дракониды сверкали молнии, казалось, ее роскошная белоснежная шевелюра вот-вот встанет дыбом, будто я натерла ее эбонитовой палочкой.
— А как он на меня смотрит! — продолжала я с упоением. — Боже! В первый раз вижу такую страсть… Знаешь, а может, мне и не возвращаться домой?
— Что?! — Таира поперхнулась слюной, а я заметила краем глаза, как она ожесточенно впилась ногтями в отрез шелка. — Не верь ему! Это же такой варварский обычай… Араэн просто тебя использует!
— Ну, не уверена… — протянула я. — По мне, он искренне влюбляется в меня. Слова — это одно, но его поцелуи не могут лгать! — И я театрально прижала руки к груди. — Такая страсть!
Если бы я не стала кондитером, то мне бы стоило податься на актерское поприще. Потому что эффект от моего моноспектакля был фантастический. Нет, Таира, конечно, не захлопала в ладоши от восторга, зато ее хорошенькое личико буквально судорогами сводило от ненависти. Ха! Даже представить страшно, какие разборки она устроит потом своему Араэну!
1 Ұнайды
Ты… Ты…
— Гений? — услужливо подсказала я.
— Ты даже не представляешь, какую кашу заварила!
— Но весело же было, правда? — Я ткнула парня локтем в бок
1 Ұнайды
И что ты сделала? — Янтарные глаза зажглись неподдельным интересом.
— Воткнула в него вилку
1 Ұнайды
периодически выписывал Наэлиру какие-нибудь почетные ордена, чтобы тот чувствовал себя нужным
А я сделаю все — слышишь? — все, чтобы убедить Араэна отправить тебя домой
