Запад на Восток

Читать отрывокОтрывок
Литература — это путешествие в художественное пространство Автора. Но как услышать в этом пространстве реальное время, в котором он жил и работал? В книге очерков Глеб Шульпяков осмысляет страх эпохи, который сформировал абсурд Хармса. Смотрит на Москву накануне наполеоновского вторжения глазами поэта Батюшкова. Разбирается, почему прошло 200 лет, а «Франкенштейна» Мэри Шелли по-прежнему экранизируют. Размышляет, за что природой Зла поэт Уистен Оден считал праздность, и почему Стравинский выбрал именно этого поэта для сочинения либретто к своей опере. Мы побродим по коридорам в немецком сумасшедшем доме, где лечили русского классика. Узнаем, чья коллекция легла в основу Российской Национальной библиотеки. Вспомним нерв свободы в эпоху девяностых, когда запрещенные книги Бердяева, Оруэлла, Бродского, Набокова и Домбровского возвращались к читателю. Познакомимся с поколением русских, иммигрировавших в Германию в новое время. Почти все русские поэты начиная с Ломоносова были переводчиками западной европейской классики. Русская словесность развивалась под ее пристальным взглядом, но и европейская как бы видит себя в зеркале русской. Это и есть тот диалог, без которого никакая литература невозможна.
Уже прочитали? Что скажете?
Кирилл
Кириллделится впечатлением3 недели назад
👎Не советую
Либерально-диссидентская словесная диарея. Читать тяжело и скучно, как и любую литературу такого рода.
Комментировать
Ностальгия – это, конечно, еще и тоска по себе. Ведь мы разные, состоим из прошлого и настоящего, и даже из того, чего с нами не было – из Петровки XIX века и софийской всенощной; из тех и других эмоций, воспоминаний. И других у нас не будет. Можно потерять страну, закопать талант, можно оставить привычное окружение, забыть знакомых и разойтись с близкими, но в этом не будет ностальгии. Ностальгия рождается в тот момент, когда мы чувствуем, что теряем собственную цельность, чувствуем невосполнимость. Ностальгия – это тоска по внутренней полноте и равновесию, по законченности внутренней картины. Примирить то, что распадается на части, вспомнить то, чего не было.

К сожалению, в русском языке нет слов, чтобы обозначить эти вещи.
1 Нравится
Комментировать
В отделах обмена книгами (были такие при букинистах) Бердяева можно было выменять на Агату Кристи
1 Нравится
Комментировать
Нон-фикшн всех сортов
Вероника Н.
Вероника Н.
1 376 книг
204
лаборатория редакторки
Вероника Н.
Вероника Н.
156 книг
44
Travel
Ярослав В.
Ярослав В.
263 книги
7
Webtekarius_Мысли
Дмитрий Ф.
Дмитрий Ф.
92 книги