«Должен быть способ, — твердил он себе, — должен быть какой-нибудь способ, чтобы человек, который всегда старался исполнять свои обязанности, мог в час крайней нужды избежать встречи с собственной семьей».
1 Ұнайды
Нужно встать и открыть окно. Но что, если он не встанет? Насколько человек обязан напрягаться, борясь против стечения обстоятельств? Как был бы классифицирован такой случай согласно английскому праву? Он не поднял руку на себя — обязан ли он поднять ее ради себя?
1 Ұнайды
о теперь, когда яркое ощущение прежнего состояния вернулось к профессору, он почувствовал, что жизнь с этим канзасским мальчиком, пусть короткая, была самой реальной из его жизней, а все годы в промежутке — случайными, сложившимися под влиянием внешних условий. Его карьера, жена, семья — вовсе не его жизнь, а цепь событий, которые с ним произошли. Все эти вещи никак не связаны с человеком, каким он был изначально.
1 Ұнайды
Профессор, конечно, знал, что пора созревания прививает новое существо к первоначальному и что весь склад жизни человека во многом определяется тем, насколько хорошо или плохо его первоначальное «я» и его природа, измененная сексуальностью, ладят друг с другом.
Чего он не знал, так это того, что в определенный момент первоначальная природа может вернуться к человеку, не измененная всеми его занятиями, страстями и опытом жизни; даже не затронутая теми вкусами и интеллектуальными устремлениями, которые оказались достаточно сильны, чтобы выделить его среди современников и, как говорится, создать ему имя. Возможно, такое возвращение бывает нечасто, но он знал, что это произошло с ним, и подозревал, что это же случилось и с его дедом. Он не жалел о своей жизни, но был к ней равнодушен. Она теперь казалась ему жизнью другого человека.
1 Ұнайды
, профессор, я не могу работать без манекенов. Они все эти годы вам мешали, вы всегда на них жаловались, так что не упрямьтесь, сделайте милость.
— Я никогда не жаловался, Августа. Разве что на определенные разочарования, о которых они напоминали, или на жестокие биологические необходимости, которые они подразумевают, — но на них самих никогда!
1 Ұнайды
эти украшения, или там, где она пребывает без них?
1 Ұнайды
— Августа, какие у вас красивые волосы! На мой вкус, они очень приятно уложены, с такими седыми волнами по сторонам. Это придает им характер. Вам никогда не понадобится шиньон из тех, что торчат в каждой витрине.
— Да, господин профессор, их нынче слишком много развелось. И мои клиентки их носят сплошь и рядом — даже такие дамы, от которых этого никак не ожидаешь. Говорят, их делают из волос, срезанных с мертвых китайцев. Правда, теперь столько народу в них ходит, что наш священник сказал про них с амвона только в прошлое воскресенье.
— В самом деле? Как же, что же он мог сказать? Мне кажется, это очень личная тема.
— Ну, он сказал, что они становятся источником скандала в церкви, и священник уже не может пойти проведать благочестивую прихожанку, не наткнувшись у нее в комнате на всякие шиньоны, валики и накладные локоны, и это отвратительно.
— Боже милостивый, Августа! Что же делает священник у женщины в такой комнате, где она снимает все
1 Ұнайды
Несколько памятных периодов, когда одна служанка ушла, а другую еще не успели найти, доказали профессору, что Лиллиан не может экономить гроши, ходить в затрапезном и делать работу по дому, как жены некоторых его коллег. При таких условиях она становилась совершенно другим человеком — раздраженным и озлобленным.
1 Ұнайды
Возможно, ошибка была просто в направлении ума. Он так и не научился жить без восторга
1 Ұнайды
Профессор, конечно, знал, что пора созревания прививает новое существо к первоначальному и что весь склад жизни человека во многом определяется тем, насколько хорошо или плохо его первоначальное «я» и его природа, измененная сексуальностью, ладят друг с другом
1 Ұнайды
