Вообще-то рано вставать не так уж сложно. Всего-то и нужно – выбраться из корзинки, когда Кира по утрам направляется в ванную. Но, к сожалению, это совсем не по мне – терпеть не могу ранний подъем! Сегодня, впрочем, без этого было никак не обойтись – когда охотишься за двумя преступниками одновременно, приходится грамотно распределять время. Итак, сперва мы с Рози и Одеттой отправимся искать дом старой дамы в надежде обнаружить там племянницу, а потом с Кирой и Вернером наведаемся к Сандро. Святые сардины в масле – и зачем мы столько всего на себя взвалили? Наверное, нужно было все-таки связаться с полицией… Но что сделано – то сделано, что уж теперь об этом рассуждать. Поэтому, когда Кира прошмыгнула мимо моей корзинки, я не повернулся на другой бок, как обычно, а
– Итак, постараюсь покороче, – продолжала Одетта своим дурацким тоном всезнайки. – В Рождество люди отмечают рождение Спасителя.
Чего?! Вечеринка по случаю дня рождения?! Нет-нет-нет, это ерунда какая-то! На днях рождения всегда бывает торт с марципаном, взбитыми сливками и свечками. И поют «Хэпи бёздей», а не «Тишь и покой ночью святой». И вообще – кто такой этот Спаситель?
Видимо, отвращение было написано у меня на усах, потому что Рози захихикала:
– Уинстон, да это же такое выражение. На самом деле люди червей не едят. Они просто хотят сказать, что чем раньше человек возьмется за работу, тем больше успеет за день. То есть применительно к нам: ранняя кошка поймает мышку.
Ну ладно. Хотя, по-моему, это не намного лучше. Вот «ранний кот получит свежую гусиную печенку, приправленную петрушкой», пожалуй, прозвучало бы для меня еще более или менее убедительно. Однако вряд ли этот деликатес ожидает меня на кухне в столь ранний час. Впрочем, проверить не повредит.
Спайк и Чупс покатывались со смеху, а я чувствовал себя последним болваном. Кажется, я говорил, что люблю умных женщин? Так вот поправлюсь: умные женщины хуже чумы.
Кроме того, Вернер иногда называет Анну ласточкой. Благодаря телевизору мне известно: когда люди друг другу нравятся, они дают объектам своей симпатии имена всяких зверушек. Для этих целей хорошо подходит как раз эта самая «ласточка», а еще «мышонок» или «зайчик». (А вот когда любви приходит конец, в ход обычно идут звери покрупнее. Тут уже можно услышать, например, «осел» или «корова».)
– Ма ки э эта Одетта – кто она такая? – спросил окончательно сбитый с толку Сандро. – И как тут привязан Деннис? Я с ним работаю уже меццо анно, полгода, короший парень.
– Одетта – еще одна кошка. Очень близкая подруга Уинстона. Как со всем этим связан Деннис, я пока тоже не знаю. С ним я не знакома. Думаю, что нам нужно позвонить в полицию. Если они обыщут дом, то наверняка найдут Одетту.
– Стоп! Секундочку! – профессор энергично замотал головой. – Мы не можем просто так взять и позвонить в полицию. Что мы им скажем? «Тут один кот нагадал нам, что в этом доме живет преступник» – так, что ли? Да они сразу людей в белых халатах за нами отправят! Нет, так не пойдет.
– А как пойдет? Мне кажется, здесь творится что-то очень нехорошее.
– Все просто, – заявил Вернер тоном, не терпящим возражений. – Сейчас мы позвоним в эту дверь и спросим Одетту. А
Что мы им скажем? «Тут один кот нагадал нам, что в этом доме живет преступник» – так, что ли? Да они сразу людей в белых халатах за нами отправят! Нет, так не пойдет.
– А как пойдет? Мне кажется, здесь творится что-то очень нехорошее.
– Все просто, – заявил Вернер тоном, не терпящим возражений. – Сейчас мы позвоним в эту дверь и спросим Одетту. А