Несколько раз, в процессе чтения, ловил себя на мысли, что авторы книги в разных главах противоречат сами себе. По сути - сборник пословиц, басен, и анекдотов, за уши притянутых к описываемым советам. Более того, книга переведена, в некоторых местах, не то небрежно, не то некорректно.
В качестве примера приведу фразу из закона №40: "У него было мало денег, которые удалось скопить, но и только. Несмотря на это, вскоре после переезда в новый дом он гостеприимно распахнул его двери для богатых и бедных, устраивая пиры и ;развлечения.".
Как видите и смысл и синтаксис страдают. Таких моментов, к сожалению, много.
Ожидал чего то большего, друзьям рекомендовать не стану.
Согласна полностью