Волшебство. Крайне редко влюбляюсь и в оригинальное, и в переводное издание. Несколько лет назад слушала в озвучке автора, Стивена Фрая. Но живой перевод и Багдасаров - это чистейший восторг.
Переводчик очень любит слово «потеха». У него в истории много чего потешного случилось. Улыбало каждый раз.
P.S. Ах, как красочно ругается Ахилл :)