Гедда (вполголоса). Ах, асессор, какой свободой повеяло от этого поступка Эйлерта Левборга!
Бракк. Свободой, фру Гедда? Да, он-то теперь, конечно, освободился…
Гедда. Нет, я говорю о себе. Как-то легче дышится, когда знаешь, что на свете все-таки совершается иногда что-то свободное, смелое. На чем лежит отпечаток естественной, непроизвольной красоты.
Бракк (улыбаясь). Гм… дорогая фру Гедда…
Гедда. Знаю, знаю, что вы скажете. Вы ведь тоже своего рода специалист, как и… ну!
Бракк (пристально глядя на нее). Пожалуй, Эйлерт Левборг значил для вас несравненно больше, чем вы сами хотите себе признаться. Или… я ошибаюсь?
Гедда. Я не стану отвечать вам на это. Скажу только, что у Эйлерта Левборга хватило мужества прожить жизнь по-своему. И затем этот последний… великий шаг его, отмеченный печатью красоты! У него хватило силы воли уйти с жизненного пира… так рано!
Бракк. Мне очень жаль, фру Гедда… но приходится вывести вас из прекрасного заблуждения.
Гедда. Заблуждения?
Бракк. Из которого, впрочем, вас все равно скоро вывели бы.
Гедда. В чем дело?
Бракк. Он не сам застрелился… не добровольно.
Гедда. Не добровольно?
Бракк. Нет. Я не совсем точно изложил сейчас обстоятельства его смерти.
Гедда (напряженно). Так вы что-нибудь утаили? Что же?
Бракк. Из сожаления к бедной фру Эльвстед я позволил себе смягчить некоторые обстоятельства.
Гедда. Какие же?
Бракк. Во-первых, он уже умер.
Гедда. В больнице?
Бракк. Да. Не приходя в сознание.
Гедда. Что же еще вы утаили?
Бракк. Случилось это не у него на квартире.
Гедда. Ну, это ведь довольно-таки безразлично.
Бракк. Не совсем. Надо вам сказать, что Левборг был найден застреленным… в будуаре фрекен Дианы.
Гедда (порывается вскочить с кресла, но тут же опять опускается). Это невозможно, асессор Бракк! Не мог же он опять отправиться туда сегодня!
Бракк. Он был там сегодня после обеда. Пришел требовать то, что у него будто бы пропало там… Говорил что-то бессвязное, о каком-то потерянном ребенке…
Гедда. А… значит, из-за этого…
Бракк. Я подумал было… не о рукописи ли он говорил. Но теперь узнаю, что он сам уничтожил ее… Так, верно, дело шло о его бумажнике.
Гедда. Должно быть… Значит, там его и нашли… там…
Бракк. Да, там. С револьвером в кармане. Револьвер разрядился, и он был смертельно ранен.
Гедда. В грудь… да?
Бракк. Нет… в живот.
Гедда (глядит на него с выражением гадливости). Только этого и недоставало! За что я ни схвачусь, куда ни обернусь, всюду так и следует за мной по пятам смешное и пошлое, как проклятье какое-то!
Бракк. Это еще не все, фру Гедда. К этому примешалось еще нечто грязное.
Гедда. Что же это?
Бракк. Револьвер, который нашли при нем…
Гедда (едва переводя дух). Ну! Что же?
Бракк. Он, видимо, украл.
Гедда (вскакивая). Украл! Неправда! Нет! Нет!
Бракк. Иначе быть не может. Он, наверно, украл его… Тсс!