Дмитрий Я.цитируетв прошлом месяце
Это доказывают современные способы изучения иностранных языков, по которым не нужно ассоциировать иностранное слово с аналогом родного, а ассоциировать непосредственно со смыслом этого слова. Например, когда выясняешь, что такое-то слово обозначает яблоко, то произносишь это слово во время внутреннего представления яблока, таким образом связывая их воедино. Я старюсь испытывать этот способ изучения иностранных слов всегда, и он мне здорово помогает. Но как только эту систему забуду применить и пытаюсь чередовать в голове два слова, чтобы их связать, вместо связывания напрямую со смысловым первоисточником, результат существенно падает и на запоминание одного слова начинает уходить как минимум в два раза больше времени. Что говорит о том, что со своим разумом надо говорить на своем же языке. На каком бы языке вы ни говорили, будьте уверены, это не ваш язык.
  • Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать