Например, поговорка «Работа — не волк, в лес не убежит» существует преимущественно в славянских языках, реже в романских (где большое значение придается традиции досуга), но ее сложно найти в германской группе языков, где труд является важным элементом культуры.
Часто пословицы и поговорки языков европейской группы схожи, передают одинаковый смысл, но немного отличаются в деталях. Например, французская пословица «Tomber dans les pommes» соответствует русскому выражению «Голова в облаках» (человек думает о своем, не вникает в суть происходящего, находится в своих мыслях и переживаниях).