Тимур обеспокоенно заёрзал в кресле, разглядывая профиль капитана с квадратным подбородком. Ему впервые пришлось столкнуться с представителями правопорядка Амальгамы, и строгий тон Петерссона его смутил и напугал. Тимур вдруг почувствовал себя провинившимся мальчишкой, который умудрился, сам того не ведая, что-то натворить.
— Да, это я.
— Вы успешно занимались делами сестёр Беркович и мадам Мордвиновой, — констатировал капитан.
— А вы откуда знаете? — вырвалось у Кренделя.
— Господин Крендель, — хмыкнул Ларс Петерссон, — вам ли не знать, что Амальгама — маленький город, где всё как на ладони. И как вы могли допустить, чтобы несовершеннолетний, можно сказать подросток, занялся делом об убийстве?
Крендель виновато потупился и закусил ус.
— Я бы хотел, чтобы вы прекратили заниматься делом Белачеу, — решительно потребовал капитан, откинувшись на спинку кресла.
— А мы и не… — хотел соврать Крендель, но, наткнувшись на жёсткий взгляд господина Петерссона, осёкся и закусил второй ус.
Тимуру вдруг невыносимо захотелось выпить сливок молочника Чанг Минга, чтобы почувствовать себя хоть немного увереннее. В поисках поддержки он растерянно посмотрел на Кренделя, но тот сидел с виноватым видом и сосредоточенно жевал усы.
— Вы должны меня выслушать, — неожиданно для себя твёрдо сказал Тимур, сжав подлокотники кресла