Я вижу, ваши дела наладились, раз вы приехали отдыхать на Канары.
– Да, спасибо, сейчас все хорошо.
– А я вас еще утром приметила, но не была уверена, что это вы. Вы невероятно похорошели, Лиза. А я здесь с мужем, – добавила она шепотом. – Я говорила ему о вас – все, кроме того, что мы ездили в Переделкино, ну вы понимаете… – Ее нежное лицо залилось краской.
– Разве мы ездили в Переделкино? Я что-то не припомню. А где же ваш муж?
– Сейчас придет, он что-то выясняет у портье. Лиза, кто этот мужчина, с которым вы утром ушли? Похож на какого-то актера…
– Это мой знакомый из Австралии, – скромно, но с достоинством ответила Лиза чистую правду.
– Он такой роскошный, что кажется ненастоящим…
– Мне тоже, – заговорщически подмигнув, ответила Лиза. – Ох, Беата, я страшно рада, что вы здесь, можно хоть словом перемолвиться. – Ей безумно хотелось спросить Беату о Сметанине, но она не решалась.
В этот момент в дверях появился мужчина лет сорока с интеллигентным лицом и весьма энергичными, уверенными движениями.
– Это Лева, мой муж! – помахала ему рукой Беата.
Ничего общего с тем «новым русским», которого я себе мысленно рисовала. Таким я воображала мужа Елены Арнольдовны.
– Левушка, познакомься, это Лиза, помнишь, я тебе рассказывала и даже просила устроить на телевидение?
– Ах да, припоминаю, вы, кажется, подрабатывали извозом?
– Было дело! – засмеялась Лиза.
– Что ж, одобряю! Лучше возить пассажиров, чем лить слезы и рвать на себе волосы. Насколько я понял, у вас сейчас все в порядке?
Он окинул Лизу оценивающим взглядом, но, видимо, не оценил. Я для него стара, без всякого сожаления поняла Лиза. Тем не менее разговор завязался довольно оживленный. И вдруг посреди разговора Лев Андреевич хлопнул себя по лбу.