прозрачных или коричневых пузырьках с простыми пробками, а не в изящных хрустальных флаконах с серебряными крышечками.
Герцог пожал плечами.
– Полагаю, все зависит от того, где их покупать: в аптеке или… – Герцог на секунду замолчал, потом продолжил: – …или в другом магазине. Впрочем, это не важно. Уверяю вас, это действительно нюхательные соли.
Он взял один из флакончиков, открыл и поднес к носу Марлены.
Она почувствовала острый запах и отшатнулась, закашлявшись, из глаз потекли слезы.
– О боже! Что это?
– Полагаю, в основном нашатырный спирт. Теперь вы мне верите, что это не духи?
Ратберн закрыл флакон и вернул в коробку.
Марлена