Тайная история только не Тайная история. На её фоне смотрится бледно. Театральность, Шекспир, влечение, чувственность, тайна. Герои на сцене и вне её смотрят друг на друга и друг другом увлекаются. Но за них не переживаешь совершенно. Цитаты из Шекспира - каждая вторая реплика. Ощущение, что автор хотел передать шекспировский накал и некий театральный эротизм, очень этим вдохновился, увлекся... но читать скучно. Театр ради театра.
Сцены театральных постановок написаны и обыграны блестяще, я просто кайфовала и от них, от того, как они начитаны Григорием Перелем, это прекрасная работа. Чтобы понять, что это за книга, всё-таки нужно посмотреть спектакли по Шекспиру, желательно на языке оригинала, почитать его пьесы, хотя бы немного погрузиться в этот мир. Тогда становиться понятно, о чём речь, в какой реальности живут персонажи, тогда они и раскрываются читающему. Почему именно в ней, другой вопрос, но почему бы и нет)) Отдельная благодарность за перевод Екатерине Ракитиной
История нудная и предсказуемая Персонажам не получается сопереживать потому что их слова, действия и характер не сложнее, чем поведение ботов в игре The Sims. И Шекспир вставленный в эту книгу особо не вытягивает сюжет повествования. Но вот чтец шикарен. Каждый раз читая строчку какого нибудь персонажа он будто бы переживает его. Эмоции, интонация, тон и у каждого свой. Вот это и правда на высшем уровне. Не советовал бы тратить время на это
Неоднозначные впечатления. Скорее понравилось, чем нет. Но это из-за того, что я очень люблю позитивно-вдохновляющие книги. Очень рада, что последняя глава была прочитана дома. Я рыдала практически в голос. Очень затронула проблема студентов: талантливые преподаватели, вывернули их для сцены душой наружу, а для жизни обратно их собираться не научили. На фильм не пойду. А книга написана замечательно. Чтец замечательный. Послевкусие в виде желания почитать Уильяма нашего Шекспира. Но, пожалуй, пока ограничусь его комедиями.