Перевод Пастернака определенно лучший!
Игорь Добряков шикарно прочувствовал мефистофеля) лучшая аудиокнига
Это вам не блевота пелевина
Пастернак и Гете. А еще и озвучка. Это вам не Быкова читать
Из тех книг, что не просто читать, а держать на полке и перечитывать. Однозначно рекомендую.
На мой взгляд, лучшее исполнение "Фауста" из представленных на Букмейте
Да, перевод Пастернака Бориса Леонидовича действительно лучший.
Также легко читается и ложится на память.
Если появляется интерес к «Фаусту» выберите именно этот перевод.
Также рекомендую книгу, чтецу порою сложно передать всю суть, да и не каждый раскроет Ваши фантазии.
Бессмертная классика! ❤️👍🏻
Вторая часть далась сложнее, очень много отсылок к истории, мифам, античности, но тем сильнее чувствуется влияние «Фауста» на европейскую культуру
Перевод только почему то Аудио книги,а письменной на букмейте нет,из-за чего нельзя цитировать в этом переводе, крайне не приятно
первая половина книги шикарна, но во второй я понимала отдельные события, но они не хотели складываться в общую историю.
думаю было бы круто сходить на пьесу по фаусту, может такое знакомство с историей будет легче