Пустая книга о вечно рыдающей и двуличной женщине. Для чего написано понятно, но как это сделано - просто кошмар. Аннотация интереснее всего происходящего.
Для меня стал открытием такой способ рассказать набившую оскомину историю с непривычной точки зрения. Обожаю греческие мифы, очень понравился такой взгляд автора. А высказывания служанок - это мощно. Дополнительно хочу отметить, что текст читается ровно так, чтобы подчеркнуть ритм жизни в Аиде. Это одна из немногих книг, которую мне не хотелось поставить на ускоренное воспроизведение.
Сначала я послушала Одиссею. Потом начала читать переосмысления: и скажу честно — Маргарет Этвуд в своей интерпретации настолько же безхитростна, насколько и практична. Пенелопа из символа превращается в живую женщину, чья судьба становится ещё более трагичной — именно из-за её собственных действий. А вовсе не похождений её мужа или божественных правд и воль.
Я думаю, многие из нас знают именно таких Пенелоп. Мифы ходят между нами, потому что истории вечны — и повторяются. Меняется лишь контекст, точка зрения, рассказчица.
И однажды это изменит историю до неузнаваемости, оставив её прежней. Как корабль Тесея.
Из-за того, что прочитала аннотацию, было впечатление что это сочинение на заданную тему (хорошо написанное), а отличное исполнение напоминало местами ритимическую прозу.
Интересно, местами жутковато, чтец здорово передаёт настроение. Другой взгляд на историю Пенелопы. Интересная подача рассказа от ее лица через призму современных реалий. Задумка мне понравилась, такие мифы и легенды читать легче и интереснее как по мне.