Благополучный город Треверберг потясен ужасающей новостью: во время осмотра выставленного на продажу старого особняка обнаружена жуткая инсталляция. Большое кострище с обгорелым трупом молодой женщины и перед ним на коленях мужчина, облаченный в одежды священника. Картина, полная скорби и вызывающая массу вопросов. Молодой детектив полицейского управления Аксель Грин берется за дело и обнаруживает целый клубок парных убийств, жертвы которых всегда одинаковы: молодая женщина и мужчина средних лет. Кто их убивает? Как выбирает жертв? Почему он это делает? . История о высшем суде, двойных стандартах, превратностях расследования и борьбе с самим собой в дебютном триллере-детективе Анны Блейк.
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: АСТ
Әңгімелеуші: Нордшир Михаил
Аудармашы: Нордшир Михаил
Баспа: Издательство АСТ
Ұзақтық: 13 сағ. 51 мин.
Пікірлер70
👎Ұсынбаймын
💤Іш пыстырады
На самом деле это не совсем детектив, скорее подобие драмы.
Для нуара маловато жути, а для психологического детектива многовато романтических слюней.
Главная героиня - этакая Лолита-переросток.
Действие происходит в вымышленном городе Треверберг. По именам персонажей невозможно вычислить, в какой части света разворачиваются события. Никакой истории, описаний природы, что не создаёт нужной атмосферы. Это Север или Юг? Остров или континент?.. Мне не хватило этих данных. Единственное, что сразу становится ясно - речь пойдёт о маньяке (детские психотравмы, насилие в семье, инцест и вся соответствующая лабудень...).
К тому же, я не поняла, если роман написала наша соотечественница... то к чему здесь переводчик (он же чтец) М. Нордшир? С какого языка на какой он переводил? Ошибка редакции?
В общем, если Вы уже перечитали все скандинавские детективы, но хочется какой-нибудь подобной фигни, то велком! С трудом и частыми перемотками дослушала. Надо было бросить сразу :(
Для нуара маловато жути, а для психологического детектива многовато романтических слюней.
Главная героиня - этакая Лолита-переросток.
Действие происходит в вымышленном городе Треверберг. По именам персонажей невозможно вычислить, в какой части света разворачиваются события. Никакой истории, описаний природы, что не создаёт нужной атмосферы. Это Север или Юг? Остров или континент?.. Мне не хватило этих данных. Единственное, что сразу становится ясно - речь пойдёт о маньяке (детские психотравмы, насилие в семье, инцест и вся соответствующая лабудень...).
К тому же, я не поняла, если роман написала наша соотечественница... то к чему здесь переводчик (он же чтец) М. Нордшир? С какого языка на какой он переводил? Ошибка редакции?
В общем, если Вы уже перечитали все скандинавские детективы, но хочется какой-нибудь подобной фигни, то велком! С трудом и частыми перемотками дослушала. Надо было бросить сразу :(
👍Ұсынамын
История со счастливым концом?! Много психологии, красивых лиц и жестоких подробностей…
👎Ұсынбаймын
💤Іш пыстырады
Нудно. Очень. Много воды, много рассуждений, личных отношений героев, которые не нужны, сам детективный сюжет на этом фоне теряется. Не понятно моментами - это детектив или любовный роман. Не дослушала.
