Хорошая начитка и ужасный перевод. Нельзя так экономить на аудиокнигах - платим хорошему актеру, а переводчику не хотим, делаем "свою" версию силами, видимо, студентов.
То у них в монастыре "столовая", то комендант (а вообще-то он кастелян) крепости превращается в пределах одного абзаца в губернатора и обратно. И так примерно в каждем втором абзаце - какая-нибудь явная глупость.
Категорически рекомендую найти старый советский перевод из библиотеки приключений и читать его.