Вы должны устроить здесь рай, который не захочется покидать. Если справитесь, то сами пожелаете тут остаться, а до тех пор считайте, что работа не выполнена и уйти вам нельзя", - слышит ландшафтный дизайнер, приехавшая переустраивать загородную усадьбу, от своего влиятельного работодателя. Оказавшись в ловушке, героиня вынуждена делать выбор - смириться с участью жертвы, бессильной и беспомощной, или бороться до последнего. А может… полюбить и принять все происходящее и поверить, что рай вокруг себя мы создаем сами?
Это история о любви и травме, стокгольмском синдроме и его преодолении, о тайнах природы и загадках человеческой души, об изоляции и инновациях, а также о том, каковы настоящая свобода и истинная сила.
Анна Бабяшкина - автор книг "Пусто: Пусто", "Разница во времени", "Мне тебя надо", "Прежде чем сдохнуть". Лауреат премии "Дебют", входила в лонг-лист премии им. Белкина и премии "Нацбест". Публиковалась в Snob. Переводчик на русский язык романа "Разговоры с друзьями" Салли Руни.
«В романе Анны Бабяшкиной происходит много невероятного: желанная работа оборачивается кошмаром и абсурдом, идиллия усадебной жизни, словно перенесенная из позапрошлого века, скрывает преступление… Но книге глубоко веришь от начала и до конца - благодаря таланту автора». Ольга Славникова, лауреат «Русского Букера» и премии «Ясная Поляна», финалист премии «Большая книга»
Когда книгу берётся писать редактор издательства, для него всегда опасно. К нему предъявляются повышенные требования, потому что он, вычитав и выправив полтора миллиона чужих книг, не может ударить в грязь лицом. Он знает 100500 случаев, как делать нельзя, а за этими рамками есть риск потерять полет творчества. Я как редактор с тревогой слушала книгу коллеги, все боялась, что случится провал. Но, слава богу, нет. Ровная интересная ткань текста. Единственное, что не совсем поняла, почему в главах о Поленове речь идёт от третьего лица, когда все остальные герои говорят сами за себя. Несмотря на то что он антигерой, вызывает большую симпатию, отчасти оттого, что его озвучивает Алексей Багдасаров. А вот у актёра, озвучивающего Егора, есть дефект речи. И это отталкивает, допустим , слово "поцелуй" он произносит как "паселуй". Это неприятно. У актрисы, говорящей за Флору, много детских интонаций, мультяшных. Мужчинам такое нравится, женщинам – не очень, поэтому Флора не оставила никакого эмоционального отклика. И над названием можно было бы ещё помыслить. А в целом – нормально, слушала без отрыва 2 дня подряд.
бросила на половине, потому что это какая-то чушь, а не книга; какая-то мутная ландшафтная дизайнерша оказывается почти в плену у богатого мужика и его непонятной амебной жены; странные описания странного секса и тут же перечисления растений и деревьев, которые высаживают на участке; тупейшество
Молодую женщину по имени Флора и, по удивительному совпадению, ланшафтного дизайнера, геополитика мало волнует, она создает кусочек рая там, куда может дотянуться. Небезвозмездно, ну так, человек устроен удивительным образом - хочет питаться каждый день. Флора ведет свой бложек "Беспечная садовница", понемногу "хулиганит", окультуривая плешивые кусочки городского ландшафта и выкладывая "было-стало" в сетях, тем набирая лайки и подманивая потенциальных клиентов, коих в России образца 14-го уже достаточно. Когда серьезные ребята забирают ее с очередного ночного рейда, девушка не переживает - максимум пожурят, нет такой статьи, чтобы впаяли за высадку собственноручно выращенных туек. А для подписчиков из этого приключения можно сделать неслабое шоу.
Когда доставляют явно не в РОВД, а в охраняемое имение за шестиметровым забором, на КПП отбирая мобильник, становится не так весело, а когда предлагают работу мечты - сотворить райские кущи на обширной территории поместья за очень-очень большие деньги, но с условием поселиться здесь же без связи с внешним миром - это уже дилемма. Да, она помнит голодные девяностые, помнит, как запутались в новой реальности, потеряли волю к жизни и ушли, один за другим, не сумев вписаться, нестарые еще родители. Но быть пленницей золотой клетки ни разу не хорошо, сколько не повторяй себе, что если жизнь драма, то лучше плакать в лимузине, чем в автобусе. На самом деле плакать нигде не хорошо, а не иметь возможности решать хоть что-то в своей жизни - всяко скверно. И это Флора думает еще до того, как работодатель, высокопоставленный чиновник (курирующий, среди прочего, Школково), впервые ее изнасиловал. Просто взял, как принадлежащую ему вещь.
Если последнее заставило вас воспылать негодованием, то реакция ваша правильная. Если вы не поймете и не оправдаете героиню, которая вскоре начинает видеть в нем не только насильника и похитителя, но отчасти героя аксаковской сказки, значит вы не имели дела с парнями постсоветского образца, которые делали со своими женщинами примерно то же (за вычетом дворца и практически неограниченных ресурсов для творческой работы). Ну еще позволяли этим женщинам самим зарабатывать .
Пути Егора и Флоры пересекутся и, что важно, герой поймет - российское гражданство не препятствует интеллектоемкой деятельности в международном масштабе. Анна Бабяшкина, вы знаете ее как переводчицу Салли Руни (не только) и главреда LiveBook (бывшего) рассказала свой вариант "Аленького цветочка", в котором героиня побеждает чудовище, встречает рыцаря и обретает свободу, не опускаясь в мстительности до уровня хозяев жизни. Сказка - ложь, да в ней намек.