Прослушала 5 глав. Возможно, попробую почитать. Начитка показалась неудачной. Явных ошибок вроде бы нет, ударения ставит где надо, но... голос неприятный и монотонно, как-то, совсем без эмоций читает. Музыкальные вставки слишком громкие, звукорежиссер схалтурил. Не понравилась озвучка
Если честно была удивлена такому количеству негативных отзывов. Мне понравилась и книга и озвучка Зои, грамотно расставленные смысловые паузы, хорошо подобранные интонации. На мой взгляд это интересный вариант аудиокниги, большое уважение вызывает что Зоя решилась попробовать себя в новом качестве. Слушаю и растягиваю это удовольствие, аудиокнига располагает к тому чтобы слушать ее осенним вечером, сидя в кресле у камина.
Озвучка оттолкнула от аудиоформата сразу. Мне очень нравится Зоя как стендап-комик и как человек. Я бы послушала, как она читает собственную книгу, потому что мне всегда интересна начитка автора. Но в этом случае нет, нет и нет. Для аудиоформата нужен не известный человек, а профессионал, который хорошо прочтёт. Это сфера, где тоже нужна профессия и долго учиться. Для дилетантов не подходит. Попробую читать в бумаге. К Зое претензий нет, она старалась, но озвучка дело очень сложное и ей пока рано.
Ко времени, когда Битлз спели свою песенку про мистера постмена, героиня Франчески Джианонни уже двадцать пять лет отработала в должности первой итальянской синьоры-порталеттере и три года, как упокоилась (бронхи, болезнь почтальонов). Что ж, смертны все, а жизнь она прожила прекрасную, в которой любила и была любима, делала то, что было в радость, много помогала другим и, не особо задумываясь о собственной великой миссии, сломала множество отживших стереотипов. Я ждала эту книгу еще до того, как стало известно, что ее аудиоверсию начитала Зоя Яровицына, одна из ярчайших звезд женского стендапа, но с ее голосом ждала вдвойне.
"Почтальонша" стала литературной сенсацией в Италии - тиражи в две-три тысячи экземпляров для дебютантов норма не только в российском книгоиздании, в неизвестных авторов везде вкладываются с осторожностью. Однако за год ее совокупный тираж превысил полмиллиона, а права на издание купили 37 стран, грядет экранизация. Но сейчас не о немыслимом коммерческом успехе романа, а все-таки об истории, в основу которой легла судьба прабабушки Джианноне - о таком говорят "основано на реальных событиях". 1934, в родной городок на юге Италии возвращается Карло с молодой женой-северянкой Анной и годовалым сынишкой Роберто, чтобы вступить в права наследства по смерти бездетного дяди.
История достойной жизни, в которой те, кто оступался, имели мужество и достаточно ума, чтобы вернуться на правильный путь, а идущих своей дорогой не забрасывали тухлыми яйцами. Ну. по большей части, кое-кого великая русская классика отравила-таки историей Анны Карениной, хотя обвинять писателей - последнее дело. Думаю, Лоренца и без Льва Толстого наворотила бы в своей жизни дел. Классная книга в очень интересном аудио-исполнении.
Какие же злые вы, люди! Зоя достойно озвучила книгу. Именно так, как эта спокойная жизненная история и должна быть озвучена. Очень тепло и по-домашнему. Спокойными, сдержанными и серьезными интонациями, Зоя смогла передать всю прелесть романа. Без лишних эмоций, и да, в этом и прелесть чтеца. Я погрузилась в голос и сюжет без остатка, вынырнула через три дня с полным удовлетворением от книги. Советую однозначно, не слушайте негатив, идите за своим сердцем. Зоя, БРАВО!
Я не специалист писать отзывы и впервые слушаю аудио версию неизвестного мне прежде произведения. Я даже не знакома с Зоей Яровициной, ни как со стендап комиком, ни как с чтецом. Наверное, это и к лучшему. Мне ОЧЕНЬ понравился роман в её прочтении. Очень приятный голос, грамотно расставленные интонации. Мне всё понравилось. Спасибо.