изловить призрака, и сунул книгу в карман. – Вот сейчас-то я и поймаю тебя, – прошептал он. Но едва он ступил на первую ступеньку лестницы, кто-то коснулся его плеча. –
ему вызов. Возможно ли, чтобы никто из семьи не заметил его существования? Возможно ли, чтобы ни отец, ни мать, ни сестра не догадывались, что в этом огромном доме живёт ещё кто-то? Джейсон понял это сразу, с первой же минуты, как только выгрузили чемоданы во дворе. Вилла «Арго» слишком большая, чтобы удалось осмотреть её всю за то время, что они провели здесь. Дом, полный секретов, необыкновенных, загадочных вещей… Когда он впервые увидел виллу, ему показалось, будто она шепнула ему: «Не всё на самом деле такое, каким кажется: узнай мою тайну, Джейсон!» И он согласился.
Стоя на сквозняке, Джейсон посмотрел на портреты, висевшие вдоль лестницы, ведущей на второй этаж и выше – к башенке, где находилась комната с зеркальной дверью. Отец объяснил ему, что строгие лица в рамах – портреты прежних хозяев дома и что вскоре рядом
покачала головой. – Надеюсь, что и без скоростного Интернета они… будут рады жить в таком доме. – Прекрасно, просто прекрасно, – согласился садовник. – Ну, если госпоже так нравится этот дом, то можно считать, сделка завершена. Господин Кавенант пояснил жене, что прежний хозяин дома, Улисс Мур, выразил пожелание, чтобы виллу продали молодой семье, имеющей не меньше двоих детей. – Он хотел, чтобы дом всегда был полон жизни, – добавил садовник. – И знаете, он утверждал
разные предметы были собраны со всех уголков света. Тут всё было прекрасно, всё находилось на своём месте. Впервые в жизни госпоже Кавенант не захотелось хоть что-нибудь да переставить. – Скажи, что это мне не снится… – шепнула она мужу. Он лишь пожал ей руку. Так значит, это правда: они действительно купили этот дом. Госпожа Кавенант позволила провести себя в небольшую гостиную, где на стенах и потолке сохранилась очень красивая каменная кладка. В гостиную вела арка, но имелся
просил передать Вам. Если понравится и захотите опубликовать его, просим Вас только об одном: чтобы имя Улисса Мура напечатали на обложке крупными буквами и чтобы порядок рукописей не изменялся. С наилучшими пожеланиями! «Остров Калипсо. Хорошие Книги, Спасённые от Моря».
В бауле оказалась груда фотографий, рисунков, открыток и тетрадей с чёрными потрёпанными обложками, пронумерованных и исписанных мелким ровным
башенка высоко возносилась над зеленью деревьев и синевой моря. – Боже мой! – воскликнула госпожа Кавенант. Её муж, сидевший за рулём, только улыбнулся. Они проехали в ворота железной ограды и остановились во дворе. Молодая женщина вышла из машины, под её каблуками скрипнула галька. Дом, казалось, парил в безбрежном просторе. Слышались удары волн о скалы, пахло водорослями. Белоснежные виллы на побережье Килморской бухты выглядели отсюда игрушечными. Госпожа Кавенант так и стояла, открыв от изумления рот, когда к ней подошёл пожилой человек с аккуратнейшей белой бородкой; его загорелое лицо было испещрено морщинами. Он взглянул на неё живыми, глубокими глазами и представился: – Меня зовут Нестор. Я садовник на вилле «Арго». Значит, вот как она называется, подумала госпожа Кавенант, – вилла «Арго»… Вслед за садовником, который едва заметно прихрамывал, супружеская чета прошла к дому. – А мы точно не ошиблись? – спросила госпожа Кавенант, проводя рукой по каменной стене, словно желая убедиться, что вилла «Арго» действительно существует. Муж взял её за руку и шепнул: – Держись крепче, сейчас… Внутри вилла «Арго» восхищала ещё больше, чем снаружи: лабиринт небольших комнат, обставленных с большим вкусом, хотя разные предметы были собраны со всех уголков света. Тут всё было прекрасно, всё находилось на своём месте. Впервые в жизни госпоже Кавенант не захотелось хоть что-нибудь да переставить. – Скажи, что это мне не снится… – шепнула она мужу. Он лишь пожал ей руку. Так значит, это правда: они действительно купили этот дом. Госпожа Кавенант позволила провести