Тайна запретного леса
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Тайна запретного леса

Рея Денисовна Стейфф

Тайна запретного леса






18+

Оглавление

Глава 1. Пропажа в лесу


На первый взгляд это был самый обычный город, окружённый лесом. Однако этот лес таил в себе множество опасностей, и люди никогда не заходили в него и не позволяя детям туда заходить.

Вы спросите почему? Потому что в этом лесу бесследно исчезали люди. Даже самые лучшие детективы не могли их найти, так как сами пропадали. Ходило много легенд об этом месте: одни говорили, что там обитает чудовище, которое убивает тех, кто заходит в лес, другие — что там живут вампиры, которые затаскивают своих жертв к себе и выпивают всю кровь. Но ни одна из этих легенд не была доказана, и люди просто перестали ходить в этот зловещий лес…

Это было обычное утро в городе Лунного Света, дети спешили на учёбу, а взрослые на работу. Я мирно спала, пока кто-то не скинул меня с кровати.

— С добрым утром, — сказал мой старший брат Зейн.

— Зейн! Тебе не надоело меня так будить? — спросила я недовольным голосом.

— ну по другому ты не встаёшь и если не поторопишься то опоздаешь на целый урок — сказал Зейн, взглянув на часы.

— В смысле? — я перевела взгляд на часы. — Почему ты меня не разбудил раньше?! — воскликнула я, вскакивая с кровати и начиная быстро собираться.

— ты сама не хотела встать и вообще почему я должен тебя будить — недовольно фыркнул Зейн.

Я выбежала на кухню, где в тарелке лежали фрукты, схватила первый попавшийся и побежала к школе. Около школы меня ждали Лин и Феликс.

— Если она сейчас не придёт, я уйду, мы и так опаздываем, и тебя долго пришлось ждать, знал бы вышел на час позже — недовольно говорил Феликс, глядя на Лин.

— Ой, да ладно тебе, не так уж долго ты меня ждал, — сказала Лин, закатив глаза.

Вдалеке Лин заметила меня.

— Доброе утро, — сказала я слегка запыхавшимся голосом.

— Ну наконец-то, я уже собирался не дожидаться тебя, — с недовольным лицом сказал Феникс. — Ты же понимаешь, что если мы попадёмся на глаза Директрисе, то получим пять выговор за неделю и нач накажут.

— Ну так же веселее, приключения, — сказала Лин, глядя на Феникса. Феникс в то же время бросил на Лин недовольный взгляд.

— Лин, твоя жажда приключений когда-нибудь сведёт нас в могилу, — сказала я шутливым тоном.

— Ладно, пошлите уже, — сказал Феликс.

Как только мы зашли в школу, то сразу же увидели, как толпа школьников стояла у окна и что-то выглядывала. Я и Феникс пошли к своим шкафчикам, а Лин с сильным интересом смотрела в сторону толпы. Ей очень хотелось узнать, что же такое происходит, что все собрались у окна. Феникс заметил, как Лин смотрела в ту сторону, и закатил глаза, зная, что сейчас будет. Лин начала идти к этой толпе, пытаясь пройти сквозь них, чтобы посмотреть в окно. Когда ей это удалось, она увидела, что у школы стоит дорогая машина, а рядом Директриса с кем-то разговаривает. Любопытство Лин стало ещё сильнее, и она вернулась к нам.

— Ну и что там такого «интересного»? — с сарказмом сказал Феникс, явно не заинтересованный тем, что происходит.

— На улице стоит дорогая машина, и Директриса с кем-то разговаривала, интересно с кем, — с сильным любопытством сказала Лин.

— Лин, только не суй свой нос куда попало, а то снова найдёшь проблемы, а нам их потом расхлёбывать, — сказал Феникс слегка неспокойным голосом.

Лин посмотрела на Феникса и просто закатила глаза, а затем пошла в класс. Я и Феликс пошли следом за ней. Когда мы зашли в класс, то сразу же увидели недовольный взгляд учителя.

— Ну и где вы были? Звонок был ещё 10 минут назад, — сказал учитель.

— Евгений Владимирович, извините пожалуйста, такого больше не повторится, — сказал Феникс.

— Вы мне это уже говорите в пятый раз, ещё раз опоздаете и на хорошую отметку в четверти даже не рассчитывайте, — строго сказал учитель, и мы сели на свои места.

В середине урока к нам зашла Директриса и представила нового ученика.

— Дети, доброе утро, это ваш новый одноклассник Лиам, прошу любить и жаловать, — сказал директор, и в класс зашёл высокий парень, с бордовыми волосами, полностью чёрной одежде и в солнечных очках, сквозь которые были видны голубые глаза. Он был необычайно красивым, пока все смотрели на него с восхищением, кроме меня и Феникса. Феникс смотрел на Лиама с опаской. Я просто смотрела в окно и потом заметила, как Феникс смотрел на Лиама.

— Ты чего? Случилось что-то? — шёпотом спросила я.

— Просто этот новенький какой-то странный, тебе не кажется? — прошептал в ответ Феникс, не сводя взгляд с Лиама.

Как только я хотела ответить, вмешалась Лин.

— Ты просто завидуешь, что он красивее тебя вот и всё, — прошептала Лин.

— Было б чему завидовать и не советую вам с ним общаться, — сказал Феникс с лёгким раздражением.

— А с чего бы нам тебя слушать? Захочу и подружусь с ним, — сказала Лин, а затем отвернулась.

— Феникс, я доверяю тебе, но почему с ним не стоит общаться? — спросила я.

— Потому что… — не успев закончить фразу, учитель перебил его.

— Феникс и Рея, может перестанете разговаривать или вы хотите, чтобы я пересадил вас? — строго сказал Евгений Владимирович.

— Извините, — сказала я учителю и заметила, что Лиам разглядывал класс и когда он заметил Феникса, то ухмыльнулся, а на лице Феникса мелькнуло раздражение. Я заподозрила что-то неладное, но решила не спрашивать. Лиам в то время сел на свободное место рядом с Лин. Лиам повернулся к нам и что-то сказал Фениксу, что он сжал руки в кулаки от раздражения и злости. Я это заметила и подумала, что они могут быть знакомы.

— Феникс, вы что ли знакомы? — спросила я.

— Нет, — коротко ответил Феникс, явно нехотя продолжать об этом говорить. Я сразу же поняла, что он что-то недоговаривает, но решила оставить его в покое. Во время урока Феникс даже не слушал учителя, а о чём-то думал. Весь урок мы провели в тишине, даже Лин ничего не говорила. После урока Феникс ушёл в другой кабинет, не сказав нам ничего, из-за чего Лин стало интересно.

— Слушай Рея а что с Фениксом? — спросила Лин.

— Самой бы знать, — ответила я Лин — Давай проследим за ним? — предложила Лин.

— Лин, если Феникс захочет, он сам нам всё расскажет, не стоит, — ответила я.

— Ну пожалуйста, хотя бы раз согласись, — продолжала уговаривать Лин.

— Ладно, пошли, но если он нас заметит, тебе придётся самой нас оправдывать, — сторого сказала я.

— Хорошо, пошли быстрее, — сказала Лин, и мы направились к кабинету, куда ушёл Феникс.

Мы с Лин встали у двери и слегка приоткрыли её. Внутри мы увидели Феникса, который разговаривал с Лиамом. Лицо Феникса выражало злость и раздражение.

— Братишка, как у тебя дела? — спросил Лиам с ухмылкой.

— Не называй меня так, Лиам, зачем ты пришёл сюда? — раздражённо спросил Феникс.

— А что, я не могу навестить брата? — ответил Лиам с лёгкой издёвкой.

— Лиам, я знаю тебя лучше всех, ты пришёл сюда не просто так, что ты задумал? — произнёс Феникс уже с лёгкой злостью.

— Ладно, если честно, отец отправил меня за тобой. Он хочет, чтобы ты вернулся, так как ты старший сын и должен главить дело отца, хоть и старше всего на 10 месяцев, для вампиров это мелочь, — говорил Лиам, пока мы с Лин были удивлены.

— Нет, я не вернусь, — твёрдо сказал Феникс.

— И почему же? — с лёгким любопытством спросил Лиам.

— У меня на это свои причины, — произнёс Феникс.

— Неу

...