Адвокат вампира
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Адвокат вампира

Анна Лунина
Анна Лунинадәйексөз келтірді3 күн бұрын
Короткая схватка – и вновь носферату кружат друг против друга, изыскивая шанс нанести смертельный удар
Комментарий жазу
Анна Лунина
Анна Лунинадәйексөз келтірді3 күн бұрын
Терпение никогда не входило в список сильных сторон знаменитого вампира.
Комментарий жазу
Анна Лунина
Анна Лунинадәйексөз келтірді4 күн бұрын
Француз окончательно перешел на родной язык, профессор отвечал ему на смеси нескольких, но они прекрасно понимали друг друга
Комментарий жазу
Анна Лунина
Анна Лунинадәйексөз келтірді6 күн бұрын
Зверь, обладающий разумом и жестокостью человека, или человек с силой и кровожадностью зверя. Выбирайте, что вам больше по душе
Комментарий жазу
Анна Лунина
Анна Лунинадәйексөз келтірді6 күн бұрын
Говорят, в Лондоне погода меняется по десять раз на дню, но чередует лишь оттенки мерзостности.
Комментарий жазу
Ваше сиятельство изволит ужинать? – спросил он. – Нет, я поужинал на приеме. – Молодой граф картинно промокнул уголки губ белоснежным кружевным платочком, на котором осталась пара маленьких кровавых пятнышек. – Это может быть опасно! – нахмурился слуга. – Ах, Игорь, оставь! Право слово, ты считаешь меня совсем несмышленышем или же думаешь, что я уподоблюсь дядюшке? Что за моветон! Моя еда отправилась домой в добром здравии и ровным счетом ничего не вспомнит о случившемся. – В свете не принято…
Комментарий жазу
Когда за гостем закрылась дверь, Джонатан, не в силах справиться с любопытством, опять подошел к выходящему на улицу окну и чуть отдернул штору. Ветер превратил снег в настоящую метель, сбивающую с ног любого позднего прохожего, но не низкую сутулую фигуру, легко идущую сквозь непогоду, словно по парку ясным деньком. Присмотревшись, молодой человек понял причину: снег фигуры Игоря не касался
Комментарий жазу
– Граф иметь сын, – сказал Игорь. – Аурель Аттила, единственный наследник. Он прибывать в Лондон на некоторое время, по личный дело… Граф хотеть, чтобы ви за ним… как это… приглядывать. Он не знать тонкости местных обычай и иметь пылкий темперамент. Не хотеть быть недо… недоразумения. – Прошлый визит в Лондон одного из представителей данного… – Ван Хельсинг запнулся, подбирая слово, – вида помнят до сих пор. Если граф намерен последовать примеру графа Дра… помню, не называть имен…
Комментарий жазу
Неоценимые услуги, оказанные не так давно нашему семейству, дают мне основания надеяться, что вам можно доверить разрешение самых деликатных вопросов». И он прав, черт побери! Я бы тоже не нашел лучшей кандидатуры, чтобы представлять в Англии интересы почтенной трансильванской фамилии. Джонатан не ответил
Комментарий жазу
Профессор Ван Хельсинг занимал комнаты на втором этаже, Джонатан Харкер – на третьем, оба спускались в общую гостиную, чтобы принять клиентов. Миссис Тёрнер не была против визитов – до недавних пор, пока среди посетителей не стали появляться довольно странные и неблагонадежные особы: персону, сквозь которую просвечивает письменный стол, сложно счесть благонадежной. Несколько раз домовладелица даже подумывала о том, чтобы с глубоким сожалением отказать своим постояльцам в жилье,
Комментарий жазу