Музей языков: Конрад Гесснер и книги-полиглоты XVI в.
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Музей языков: Конрад Гесснер и книги-полиглоты XVI в.

«bibliotaphus» [226] (в классификации Альда Мануция)
Комментарий жазу
для сочинения Постеля употребление термина «lingua» pro alphabeto, причем в однозначных контекстах, было совершенно обычным
Комментарий жазу
Maxim S.
Maxim S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
Пьетро Бембо, изображенный в диалоге Спероне Сперони «О языках», восклицает: «…Господь одарил нас любовью к языкам в такой мере, что никого более не сочтут философом, если он не знает в совершенстве греческий и латынь» [31
Комментарий жазу
Maxim S.
Maxim S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
Звукоподражательный термин βάρβαρος (первоначально засвидетельствованный в композите βαρβαρόφωνος у Гомера) применялся в качестве определения как к языкам, так и к народам уже у первых греческих авторов и подразумевал их «чуждость», «негреческость» [23
Комментарий жазу
Maxim S.
Maxim S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
книги, содержавшие образцы языков («specimina linguarum») самого
Комментарий жазу
Maxim S.
Maxim S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
Постепенно совершенствовался еврейский шрифт в типографиях: совершенную форму он обрел в изданиях Даниэля Бомберга (ок. 1470 — 1549), напечатавшего в Венеции Талмуд и многие другие
Комментарий жазу
Maxim S.
Maxim S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
В отечественной историографии, впрочем, по-прежнему нет обобщающей работы о лингвистических теориях XVI в. Академическая «История лингвистических учений», издававшаяся
Комментарий жазу
Maxim S.
Maxim S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
Наконец, в письме названо сочинение Гесснера — справочник о языках мира «Митридат», первое издание которого вышло в Цюрихе в 1555 г
Комментарий жазу
Maxim S.
Maxim S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
Для европейских ученых, начиная с позднеантичных христианских авторов, исходной точкой осмысления языкового многообразия была интерпретация библейских легенд о смешении языков при строительстве Вавилонской башни и расселении народов, начала которым дали сыновья Ноя — Иафет, Сим и Хам — и их потомки (см. обзор версий: Duret 1619, 6–15; Metcalf 1980). Признание на основании этих свидетельств издревле существовавшего множества человеческих языков сопровождалось наделением некоторых из них особым, священным статусом. К их числу относились язык Бога, язык Адама, человеческий язык до Вавилонского столпотворения и языки Священного Писания (Fyler 2007, 1–59). Неравенство языков было узаконено в образовательной практике: основное внимание в школах уделялось изучению латинского языка и классической литературы
Комментарий жазу
Maxim S.
Maxim S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
1548–1549 гг. стараниями трех эфиопских монахов, приехавших в Рим с манускриптами (Ullendorff 1968, 33–34), в 1552 г. вышла эфиопская грамматика (М. Виттори); краткая грамматика арабского — в 1540 г. (Г. Постель), более полная грамматика (Т. Эрпениус) и словарь (Я. Голиус) — только в XVII в. (см. Wilkinson 2007). Возвращаясь
Комментарий жазу