— Он — мистер Сент-Клив — не служит в церкви, — сказала леди Константин.
— Он ученый молодой человек, милорд, — объяснил мистер Торкингем.
— Астроном, — добавила она с затаенной гордостью.
— Астроном! На самом деле, это делает его еще более интересным, чем просто быть симпатичным сыном человека, которого я знал. Как и где он изучает астрономию?
— У него прекрасная обсерватория. Он использовал старую колонну, которая была воздвигнута в этом поместье
На протяжении всей трапезы Льюис сидел, как паук в углу своей паутины, пристально наблюдая за ними и время от времени выкидывая то тут, то там хитроумную нить, чтобы запутать их. Но они перенесли это испытание на удивление хорошо. Возможно, фактическая связь между ними, оказавшаяся гораздо более тесной и практичной, чем предполагал даже их оппонент, сама по себе являлась защитой
— Хорошо, — ответил он. — Ни при каких обстоятельствах я не сделаю этого без твоего согласия, — и больше ничего по этому поводу сказано не было.
Утро прошло в прикладывании влажной тряпочки и других лекарственных средств к пурпурной линии на щеке Вивьетты; а днем они настраивали экваториал под снесенным куполом, чтобы подготовить его к ночным наблюдениям.
Вечер был ясным, сухим и удивительно холодным по сравнению с дневной погодой. После скромного ужина они подкинули в печурку уголь, взятый в усадьбе и который они также жгли в течение дня, — это была идея Вивьетты
Снаружи громко разговаривали поселяне.
— Рано или поздно он обязательно придет, — зазвучал вверх по спирали голос Хиззи Байлза. — Он не пропустит такое прекрасное представление, какое устраивает сегодня комета, не взглянув на него, — только не мастер Клив! Ты захватил с собой фляжку, Хеймосс? Тогда мы сядем здесь, в его домишке, и подождем. Он придет перед отбоем. В его подзорную трубу эта комета будет видна как на аллее Уэлланд-Лейн!