Матерные сказки. Крипипасты
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Матерные сказки. Крипипасты

Мадлена

Матерные сказки

Крипипасты

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»


Редактор Мадлена

Иллюстратор Мадлена





18+

Оглавление

Топочке

Книга написана в туре.

Такие современные детские сказки.

Крипипасты — короткие истории, призванные шокировать или напугать читателя. От слов «creepy» — жуткий и «копипаста» — текст который разносится по интернету при нажатии сочетания клавиш Ctrl+C/ Ctrl+V. Теоретически, их действо должно происходить в интернете, но по факту, слово стало нарицательным и часто крипипасты не отличишь от старинных баек про проклятых мертвецов и бабаек.

Введение

Откуда вообще взялся русский **? Точно не известно, но еще Пётр 1 раздавал клички своим забавным придворным. У наших предков * отгонял злых духов. По одной из версий м*т появился от монголо-татар. В те времена мат**сь неверующие язычники, с которыми церковь боролась. Монголо-татары не были христианами и в силу русского дурного менталитета чаще, в быту, подразумевалось что они не разговаривают, а мат**ся. Именно эти нехристи, ордынцы, басурманы и язычники и научили русских мат**ся. Таким образом, Монголия — родина русского мата. Буряты — один из монголо-язычных народов, следовательно * родом из Бурятии. Одно из старинных обозначений м*: «кутах».

Однако, русский * сам по себе имеет славянские корни. Из тюркских языков были заимствованы слова: тулуп, базар, деньги.

* в России уважаем, крут, является признаком лидерства. Сегодня он весьма многозначен и позволяет из одного корня составить множество нехороших слов, где одно слово, зачастую, имеет не одно значение. Поэтому полноценных аналогов русскому мату в иностранных лексиках нет. Можно смело отнести мат**у культуру к общечеловеческому культурному достоянию. Хоть употребление мата и не допускается общественной моралью, история знает множество позитивных мат*х феноменов. Эта книга русских мат*х сказок лучшее тому подтверждение.

Именно в русских сильных выражениях проявляется дар народного языкотворчества. Последнее время, все чаще, матерные слова — довольно милы и, даже, чудны и являются хорошей заменой ненужным выражениям. Данью моде. Например, такие: япона мама, блин. Только в нашем языке можно найти такое разнообразие вновь и вновь образующихся неологизмов. Его уникальная особенность: талантливые русские простые люди, придумывающие смешные слова и выражения в надежде что новый мат вытеснит другой мат. Эта тенденция наблюдается с конца 1990-х гг.. Изучая данную тему, я набрала материала на три таких книги (которые не написаны), но представлю вашему вниманию одну.

Глава 1 Современная феня или маты

Шалашовая рублевка

Мужики-рыбаки про нее рассказывали. Мол, когда они на рыбалку ездили с ночёвкой где-то между Россошью и Тулой, прилетала к ним Шалашовка эта. Птичка такая, не больше окуня среднего, певчая. Мужики бедные были. И вообще не очень были. Палатки поставили и утеплили их камышом. Так, что вроде шалашей получилось (как у Ленина когда-то). Отсюда и «шалашовка». А рублёвая потому что дикая птичка рублями ихними как ворона питалась. Насыпят ей шутники-мужики горсточку — та съест. Мужики согревались не по детски, так что накормили птицу сполна. Но как она медные рубли умудрилась-то съесть? Непонятно. Все бы ничего, да с рыбалки мужики миллионерами вернулись. Рассказывая удивительную историю о птичке Шалашовке из-за которой настоящими купюрами зацвело все дерево на котором она сидела.

...