Алиса в стране снов
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Алиса в стране снов

Anasta I.
Anasta I.дәйексөз келтірді2 ай бұрын
— Сестрёнка, глянь! — крикнула Алиса что было сил. Её старшая сестра, спящая рядом, вздрогнула и беспокойно закрутила головой. — Что случилось? Здесь вор? Волк? Ураган? — Да нет же! Я хочу, чтобы ты увидела, какая сегодня чудесная погода. Самое то для игр. Давай догоняй! — Алиса вскочила и побежала к величавым деревьям, что росли у реки, надеясь увлечь сестру игрой в салочки. Но через несколько кругов девочка почувствовала себя глупой гусыней, которая носится сама по себе. Сестра даже не шелохнулась. — Погода так хороша, самое время поспать, — пробормотала сестра, закрывая глаза. Девочки нечасто выбирались на пикник у реки, и Алиса не хотела, чтобы сестра тратила такой чудесный день на сон. Поэтому она вновь закричала:
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Качиняша❤️😽
Качиняша❤️😽дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
— Добро пожаловать к Безумному Шляпнику… Кролик незамедлительно присоединился к нему, невозмутимо добавив: — …и к Мартовскому Зайцу… И вместе они громко закончили: — …на уморительное комедийное чаепитие! В ответ — тишина. Мышь Соня по-прежнему дремала, только Безумный Шляпник и Мартовский Заяц зааплодировали. — Ух ты! Вот это толпу мы собрали сегодня! — начал Безумный Шляпник. — Как всегда, полно зрителей, — кивнул Мартовский Заяц.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Na Tale
Na Taleдәйексөз келтірді4 күн бұрын
Но через несколько кругов девочка почувствовала себя глупой гусыней, которая носится сама по себе. Сестра даже не шелохнулась. — Погода так хороша, самое время поспать, — пробормотала сестра, закрывая глаза. Девочки нечасто выбирались на пикник у реки, и Алиса не хотела, чтобы сестра тратила такой чудесный день на сон. Поэтому она вновь закричала: — Сестрёнка, смотри! — Что ещё? — Сестра приоткрыла глаза. Не обращая внимания на её сонливость, Алиса вытащила из корзинки для пикника несколько тарталеток. — Я взяла с собой тарталетки. Не хочешь попробовать? Давай сыграем, и лакомство достанется только победителю.
Комментарий жазу
Na Tale
Na Taleдәйексөз келтірді4 күн бұрын
Поэтому она вновь закричала:
Комментарий жазу
Na Tale
Na Taleдәйексөз келтірді6 күн бұрын
1 Кроличья нора — Сестрёнка, глянь! — крикнула Алиса что было сил. Её старшая сестра, спящая рядом, вздрогнула и беспокойно закрутила головой. — Что случилось? Здесь вор? Волк? Ураган? — Да нет же! Я хочу, чтобы ты увидела, какая сегодня чудесная погода. Самое то для игр. Давай догоняй! — Алиса вскочила и побежала к величавым деревьям, что росли у реки, надеясь увлечь сестру игрой в салочки. Но через несколько кругов девоч
Комментарий жазу
Na Tale
Na Taleдәйексөз келтірді6 күн бұрын
童話夢工場》) is officially licensed to Mann, Ivanov and Ferber for the Russian edition by Creation Cabin Limited, Hong Kong. Unauthorized reproduction is prohibited. © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024
Комментарий жазу
Na Tale
Na Taleдәйексөз келтірді6 күн бұрын
создана по мотивам сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес», в адаптации Кенни Кан. Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. Author: Kenny Kan Illustrator: Neko Kreuz THE
Комментарий жазу
Na Tale
Na Taleдәйексөз келтірді6 күн бұрын
сплетаются, когда Алиса оказывается в Стране снов. Там она бежит бесконечный марафон вместе с мышами и птицами, попадает на уморительное чаепитие к Безумному Шляпнику и играет в необычный крокет под началом Червонной Дамы. А ещё Алиса встречает Мартовского Зайца, кота Смайлика, ящерицу Билла и отправляется в волшебное путешествие, чтобы спасти друзей из их собственных сновидений
Комментарий жазу
Na Tale
Na Taleдәйексөз келтірді6 күн бұрын
работали Перевод с английского Юлии Агаповой Руководитель редакционной группы Анна Сиваева Ответственный редактор Мария Мильштейн Литературный редактор Мария Джалая Креативный директор Яна Паламарчук Арт-директор Елизавета Краснова Художественный
Комментарий жазу
Наталья Пучкова
Наталья Пучковадәйексөз келтірді1 ай бұрын
— Вы меня знаете? — удивилась Алиса. — Ты что, меня не слушала? Я главный по снам, поэтому ничего удивительного, что я тебя знаю. Ты Алиса со странными снами, весьма докучливыми.
Комментарий жазу