– Если Дина умрет, я тебя съем, дорогой.
Кальдения произнесла это совершенно спокойно.
– Вам это будет непросто сделать, Ваша Светлость, – ответил Арланд.
– Нет, ей будет легко, как только я с тобой расправлюсь, – сказал Шон.
Кальдения улыбнулась.
– Меня забавляет, что ты думаешь, будто мне понадобится помощь, но что ж, пусть сначала он достанется тебе. Мне нравится, когда мясо получается нежным. Пожалуйста, постарайся свести к минимуму количество оскольчатых переломов.
– Каких переломов? – спросил Шон, нахмурившись.
– Оскольчатых. Это когда кости раскалываются на осколки. Их довольно сложно выковыривать из зубов, соблюдая при этом этикет
– О, – сказала Кальдения. – Вот это орех. Так же вроде говорят?
Я провела рукой по лицу. Подбросив джинсы в воздух, Арланд побежал через сад.
– Никогда не понимал, почему некоторые парни спьяну начинают раздеваться, – усмехнулся Шон.
– Это не смешно. У меня по саду бегает голый пьяный вампир.
Арланд метался взад-вперед между деревьями.
Шон сжал губы и, судя по выражению лица, едва сдерживал смех.
– Это не смешно!
Он прислонился к двери и рассмеялся.
– Это все ты виноват. Налил вампиру кофе. Иди теперь лови его, пока он не вышел с территории и его не схватил Маре, – прорычала я.
– Да, мэм. Будет сделано.
Он выбежал наружу и направился прямиком к Арланду.
– Я так рада, что со скучными правилами покончено, – сказала Кальдения. – Жизнь здесь становится все интереснее и интереснее.
– Значит, он опьянел от кофе, – сказал Шон.
– У вампиров очень чувствительный метаболизм, – сказала Кальдения.
– С таким же успехом он мог бы выдуть целую бутылку виски, – добавила я.
Джинсы Арланда последовали за футболкой. Под ними ничего не было надето.
– А что в этой чашке?
– Кофе, – ответил Шон.
– И он очень вкусный, – добавил Арланд, отпивая еще.
Вот дерьмо.
– Ты налил вампиру кофе?
– Ну да, – пробурчал Шон, нахмурившись. – В чем проблема? Ему же понравилось. Уже вторую чашку пьет.
– Это будет чрезвычайно забавно, – пропела Кальдения, усаживаясь.
