Тяжело живется опальной леди, никогда не знаешь, куда судьба закинет в следующую минуту. Извечная игра в прятки… Ализея не знала покоя с того момента, как казнили ее отца и дядю, а ее с кузеном отправили в изгнание. Но и в родовом замке она смогла задержаться лишь на некоторое время, потому как по пятам ее преследуют убийцы, нанятые сыном императора. Если бы не ее двоюродный брат Риган, Ализея бы погибла, но он сумел не только ее спасти, но и укрыть в надежном месте. Успокоится ли тот, кто видит в девушке смертельную опасность для себя? Сможет ли она обрести счастье и спокойствие?
Пікірлер11
Ну такое себе. Леди-хабалка которую все встречные разновозрастные мужики либо хотят взять в жены либо безвозмездно опекать. Вечное попадание в дурацкие ситуации и не менее дурацкие выходы из них. На любителя...
👎Ұсынбаймын
💤Іш пыстырады
Долго мучила эту книгу, а в конце не поняла книга закончена или ещё будет продолжение. Начало понравилось, а вот дальше.... ГГ леди, которая ругается как базарная торговка, дружит с кучей мужиков и конечно же её все любят и готовы вот прям сейчас жениться.
Дәйексөздер17
— Матушка! Как же долго я вас искал! Здоровы ли Вы? Целы ли? — и взгляд такой ехидненький, что захотелось ему личико чем-нибудь тяжеленьким подрихтовать.
Надо ли уточнять, что зал затих. Не понял народ, как юная дева может оказаться матушкой этому лоботрясу. Я таки дотянулась и треснула ему кулачком в лоб:
— Еще раз меня так обзовешь, уши поотрываю! — поугрожала я.
Надо ли уточнять, что зал затих. Не понял народ, как юная дева может оказаться матушкой этому лоботрясу. Я таки дотянулась и треснула ему кулачком в лоб:
— Еще раз меня так обзовешь, уши поотрываю! — поугрожала я.
— Ну ты эта, бедная родственница ректора Академии…
— Ага, это как раз то, что правдой не является ни в коей мере, просто легенда для любопытных. Мы с тобой по статусу ну очень отличаемся, не считая того, что жених у меня уже есть. Но об этом позже. Главное, что женой твоей я точно не стану, ни при каком раскладе, а потому давай так. Ты возвращаешь меня в Понт, точнее, в Академию, из которой украл вместе с Лордом, а я сама тебе в виде вознаграждения куплю дом и все, что в него надо.
— Ага, это как раз то, что правдой не является ни в коей мере, просто легенда для любопытных. Мы с тобой по статусу ну очень отличаемся, не считая того, что жених у меня уже есть. Но об этом позже. Главное, что женой твоей я точно не стану, ни при каком раскладе, а потому давай так. Ты возвращаешь меня в Понт, точнее, в Академию, из которой украл вместе с Лордом, а я сама тебе в виде вознаграждения куплю дом и все, что в него надо.
Голыми руками не брал, спеленал так, что не повредит ни проклятие на нем, ни защита. Пока не проверим его на возможные сюрпризы, никто им не воспользуется.
— Хорошо.
— Хорошо.
Сөреде2
22 кітап
2
9 кітап
