Энтони Троллоп. Смотритель
Деньги, совесть, религия
Классическая английская проза, социальная и семейная драма
Когда читать: поклонникам меланхоличных романов о жизни в глуши, душевных терзаниях и правильном выборе.
Сюжет. Мистер Хардинг следит за благополучием богадельни и ее обиталей, пока ухажер его дочери не вмешивается в их сытую жизнь в погоне за справедливостью.
Герои. Мистер Хардинг живёт в достатке, он не склонен задаваться сложными вопросами и любит музицировать. Человек он неплохой, совестливый, но весьма недалекий. Его противник мистер Болд хоть и ищет справедливости в окружающем мире, сам живёт на наследство отца.
Язык. Прекраснейший. Мало диалогов, много описаний и размышлений, тонкий юмор и несколько ироничное отношение к персонажам.
Мир. Выдуманные графство в Англии.
Это идеальное осеннее чтение для спокойных вечеров без потрясений и драм. Правда, вряд ли читатель из наших широт поймёт всю глубину и иронию конфликта, поскольку роман основан на британских традициях.
Итак, мистер Хардинг попечительствует в богадельне на 12 стариков и ведет весьма беззаботную жизнь, музицирует и беседует с подопечными. У него две дочери. Старшая замужем за архидьяконом, человеком решительным и властным. Младшая имеет виды на соседа мистера Болда, местного врача. Жизнь семейства предсказуема и тиха, пока мистер Болд не задаётся вопросом, насколько справедливо, что Хардинг распоряжается выросшим доходом богадельни, в то время как пансионеры довольствуются скромной суммой. Небольшой спор получает резонанс благодаря участию газет, церковь считает лучшим защищаться, хотя никто толком и не помнит текста завещания, которое послужило основой для открытия богадельни. Участники конфликта готовы бороться, но мистер Хардинг задет до глубины души и хочет оставить должность, хоть это и обанкротит его. Младшая дочь на стороне отца, но пытается защитить его и уговаривает Болда отказаться от иска. И все же время вспять не повернешь.
Тема романа, видимо, была злободневной, поскольку церковь играла ведущую роль в жизни небольших городов, а священники превращались во влиятельнейших людей, независимо от степени их нравственности. Троллоп противопоставляет безвредного и человечного Хардинга молодому Болду, наследнику и спорщику. Старики в романе само смирение, хотя их и можно склонить к буртарству. Молодёжь же бросается в драку толком не разобравшись. Мистер Болд рвётся добиться справедливости, не обдумав последствий, мистер Хардинг глубоко задет самим подозрением в нечестности, пансионеры делятся на тех, кто ценит то, что имеет, и тех, кто даже на смертном одре печется о деньгах. Примечательно, что ясности с завещание так и нет: истина остаётся размытой, традиция и есть правда.
Хардинг мне симпатичен, хотя и ведет себя несколько инфантильно. Возникает два вопрос: практический (на что жить Хардингу?) и душеспасительный (как жить, если тебя вот-вот назовут вором?). Думаю, симпатии Троллопа на стороне Хардинга, хотя я и чувствую иронию по отношению к этому персонажу. Мистер Болд же едва не упускает свое счастье и, хотя финал примиряет всех членов семьи, меня не покидает ощущение, что Троллоп смотрел на молодёжь слегка свысока, осуждал горячность и послал мудрую и не гордую женщину во спасение.
Это роман о чести, которую легко запятнать даже тенью сомнения.
Читайте, если любите уютные городки, совестливых персонажей и понимаете, что справедливость может быть разной.
Две героини Пламплингтона
Наивная повесть
Романтическая повесть с ироничными нотками, в которой девушки ловко управляют отцами
Когда читать: если вы романтичная натура, но страсти вас интересуют исключительно викторианские.
Сюжет. Эмили и Полли влюблены в юношей, которые ниже их по статусу и достатку. Отцы противятся этим бракам, но девичья беззащитность тоже оружие.
Герои. Троллоп иронизирует над персонажами, но наделяет их предсказуемыми чертами. Две дочери двух любящих отцов, которые выбрали себе не тех женихов.
Язык. Много описаний, легкая ирония, медленное действие.
Ирония украшает тексты Троллопа получше любых метафор. Читать его прозу - сплошное удовольствие, особенно, если сердце читателя отдано Теккерею и Вудхаусу. Сравнивать их, конечно, не корректно, но настроение у меня от них схожее.
Итак, Эмили и Полли влюблены не в тех, и эта неприятность тяготит их отцов. Девушки дружны, хотя принадлежат к разным классам, и их родители отрицают хоть что-то общее. И все же романтическое чувство заставляет обеих действовать в меру своих сил и сопротивляться решениями отцов. Старое платье или недомогание вполне могут служить оружием в этой битве.
Меня позабавило, как Троллоп насмехается над отцами, сосватав дочерям их более молодые воплощения. В повести снова присутвует клирик, который вмешивается в ход событий с самими добрыми намерениями и все ему удается, этакий добрый ангел влюблённых пар. Секрет успеха девушек в общем-то прост, но насколько же они разные по характеру и по образу мыслей. Одна - решительно берет все в свои руки, другая - укладывается в постель в надежде, что все решится само.
Это милая забавная повесть о борьбе юных девушек за свое счастье в эпоху, когда бунтарство было почти невозможным. Здесь верхом неприличия сочтут посещение чужой гостиной без приглашения и тет-а-тет с возлюбленной до (да и после) помолвки. Драмы тут намного меньше, чем у Остин и Бронте, но атмосферы и уюта предостаточно.
Читайте, если любите английскую литературу и не любите потрясения.
Сувенир на память о генерале Шассе Антверпенская история
Забавно, но больше похоже на затянувшийся анекдот
Рассказ
Когда читать: пожалуй, если вы не являетесь поклонником Троллопа и не изучаете эпоху по литературе, особых поводов читать этот рассказ я не найду.
Сюжет. Пребендарий англиканской церкви совершает путешествие в Антверпен в сопровождении студента-юриста. В одном из музеев пребендарий решается примерить один из экспонатов, но идея заимствования приходит не только ему.
Герои. Весельчак-клирик, юноша-рассказчик и компания дам, которые охотятся за сувенирами.
В центре внимания Троллопа снова церковный сановник с весьма размытыми представлениями и добропорядочности и правилах. Музейный конфуз, кажется, не повлиял на его весёлый нрав и жажду приключений. Но куда больше этого небольшого и поучительно приключения мне понравилась атмосфера и легкий экскурс в историю. Деликатность в отношении слова "штаны" показалась мне куда более любопытной, чем фабула. Этот рассказ недолго задержится в моей голове, но это забавная история, в которой две стороны оказались стоящими друг друга, а третьей оставалось только наблюдать.