На западной стороне стояла вторая гостиница на Чансери-лейн, Барнардс-инн: расположение весьма удачное для ее обитателей, ведь в прошлом году почти все здания в восточной части улицы уничтожил Пожар. На их месте остался лишь пустырь с закопченными руинами и самодельными хижинами, в которых ютились бедняки.
Честно говоря, когда я встретился с ним впервые, я был несколько обеспокоен — бедняга страдает то ли от дрожательного паралича, то ли от лихорадки, — но похоже, что на качестве его работы этот недуг не сказывается. Тем более что под его началом трудятся хорошие помощники.
ужасно неуклюжий, особенно по вечерам. — Мальчик устал, — заметил я. — Ему пора спать. — Какой же вы чудак! Когда Стивен мне нужен, он должен бодрствовать. Он здесь, чтобы мне прислуживать, а не чтобы спать, когда ему заблагорассудится.
форейтора. Леди Квинси выехала на проселочную дорогу. Форейтор последовал за ней. Я ненадолго задержался. Из сада доносились крики. К спасательному отряду присоединились конюх
Секундочку. Знаете старинную поговорку: «Не тронь дерьмо — вонять не будет»? Так вот, это дерьмо уж точно лучше не трогать. Иначе от вони задохнемся мы все.