Финляндия изнутри. Как на самом деле живут в стране тысячи озер
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Финляндия изнутри. Как на самом деле живут в стране тысячи озер

Екатерина Махова
Екатерина Маховадәйексөз келтірді1 ай бұрын
полные семьи, то есть где есть отец и мать, составляют более 80%. Это очень высокий показатель среди европейских стран, где в среднем распадается почти каждый второй брак.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Кира Макарова
Кира Макаровадәйексөз келтірді6 күн бұрын
В финале эпоса у еще одной героини, Марьятты, рождается ребенок – сильнее и могущественнее Вяйнямёйнена. Это символ конфликта язычества и христианства. Закручено хлеще, чем в детективной повести.
Комментарий жазу
Кира Макарова
Кира Макаровадәйексөз келтірді6 күн бұрын
Ежегодно 28 февраля в Финляндии отмечается День «Калевалы». Наверное, ни в одной стране мира нет эпоса, который не только стал бы национальным достоянием, но и явился фундаментом в становлении национального самосознания.
Комментарий жазу
Кира Макарова
Кира Макаровадәйексөз келтірді6 күн бұрын
Говорят, что даже Максим Горький, попав под влияние поэтического строя «Калевалы», написал таким же стихотворным размером свою «Песню о буревестнике».
Комментарий жазу
Кира Макарова
Кира Макаровадәйексөз келтірді1 апта бұрын
Если русский мат основан на сексе и гениталиях, немецкий – на человеческих испражнениях, то финский – на религии. Повсеместно в Финляндии в разговорной речи можно услышать ругательства: рerkelle – «дьявол», satana – «сатана», jumalauta – «проклятье», helvetti – «ад». Эти слова не являются нецензурными, но в приличном обществе их произносить лучше не стоит.
Комментарий жазу
Кира Макарова
Кира Макаровадәйексөз келтірді1 апта бұрын
Хотелось бы отметить, что, несмотря на немногочисленное, на наш взгляд, население Финляндии, здесь много диалектов. Литературный финский практически не используется в разговорной речи. А современные финны упрощают язык настолько, что не выдерживают никакие грамматические правила. Молодежь активно использует сленг, в лексике очень много заимствованных слов, главным образом из английского языка.
Комментарий жазу
Кира Макарова
Кира Макаровадәйексөз келтірді1 апта бұрын
Но сегодня наблюдаются изменения норм в финском языке, и теперь такие слова встречаются не часто, многие термины заменяют аббревиатурами.
Комментарий жазу
Кира Макарова
Кира Макаровадәйексөз келтірді1 апта бұрын
lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas, что означает «ученик помощника младшего офицера-механика по турбинам реактивных самолетов в Вооруженных силах Финляндии».
Комментарий жазу
Кира Макарова
Кира Макаровадәйексөз келтірді1 апта бұрын
Водитель большегрузного грузовика тоже будет записан одним словом kuormaautonkuljettaja.
Комментарий жазу
Кира Макарова
Кира Макаровадәйексөз келтірді1 апта бұрын
В финском языке действует прямой порядок слов, то есть: подлежащее – сказуемое – дополнение. Но это правило не такое строгое, как, скажем, в английском языке. Если вы измените порядок слов, то вас все равно поймут, да и сами финны зачастую в разговорной речи не придерживаются этого правила. Но если нарушать порядок слов можно, то к произношению нужно отнестись очень серьезно. Повторюсь, в финском языке слова как пишутся, так и читаются. Если есть две гласные или две согласные, то извольте их четко произнести, иначе вас просто не поймут.
Комментарий жазу