Красные моря под красными небесами
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Красные моря под красными небесами

Содержание

Посвящение

Пролог. Принужденный разговор

Часть I. Карты на руках

Глава 1. Маленькие хитрости

Реминисценция. Капа Вел-Вираццо

Глава 2. Реквин

Реминисценция. Верный расчет

Глава 3. Горячий прием

Реминисценция. Госпожа Стеклянной балки

Глава 4. Альянсы наугад

Реминисценция. Потешные войны

Глава 5. Заводная река

Последняя реминисценция. Дай дураку веревку

Глава 6. Расстановка сил

Глава 7. На произвол судьбы

Часть II. Карты в рукаве

Глава 8. Конец лета

Глава 9. «Ядовитая орхидея»

Глава 10. Спасите наши души

Глава 11. Все остальное — правда

Глава 12. Порт-Транжир

Глава 13. Принятие решения

Часть III. Карты на столе

Глава 14. Бесчинства в Медном море

Глава 15. Среди своих

Глава 16. Расплата

Эпилог. Красные моря под красными небесами

Послесловие

От автора

Scott Lynch

RED SEAS UNDER RED SKIES

Copyright © 2007 by Scott Lynch

All rights reserved

First published in 2007 by Gollancz, London

Перевод с английского Александры Питчер

Оформление обложки Сергея Шикина

Карты выполнены Юлией Каташинской

В главе 9 «Ядовитая орхидея» парафраз строк из стихотворения Ричарда Лавлейса (1617–1657) «К Алтее — из тюрьмы (цит. по перев. М. Бородицкой).

Линч С.

Красные моря под красными небесами : роман / Скотт Линч ; пер. с англ. А. Питчер. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. (Звезды новой фэнтези).

ISBN 978-5-389-12435-6

16+

«Свежо, оригинально, крайне занимательно — и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).

Приключения «благородного канальи» Локка Ламоры продолжаются. Теперь судьба привела его в далекие моря и заставила ходить под черным парусом. Что не самым удачным образом совпадает с кульминацией многолетней аферы — ограбить легендарный игровой дом, где каждую ночь на кон ставятся целые состояния; игровой дом, хозяина которого до дрожи боятся и жестокие бандиты, и власть имущие. Но у вольнонаемных магов далекого Картена свои планы…

В новом переводе — продолжение одного из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

© А. Питчер, перевод, 2016

© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2016 Издательство АЗБУКА®

Посвящается Мэтью Вудрингу Стоверу, дружественному паруснику на горизоте.


Non destiti, nunquam desistam [1]

——

[1] Никогда и ни за что не сдавайся (лат.).

[1] Никогда и ни за что не сдавайся (лат.).