Старшая Эдда
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

кітабынан сөз тіркестері  Старшая Эдда

Даша О.
Даша О.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
дочери Хюмира в рот твой мочились, как будто в корыто»
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Даша О.
Даша О.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
Беды нет великой, коль женщина делит ложе с мужчиной, хуже, что ас женовидный, рожавший, на пир наш пришел
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Александр
Александрдәйексөз келтірді8 ай бұрын
ПЕСНЬ О ХЛЁДЕ Эта героическая песнь, которую называют также «Песнью о битве готов с гуннами», сохранилась в отрывках в прозаическом произведении XIII в., а именно в «Саге о Хейдреке», или «Саге о Хервёр». По-видимому, в саге частично пересказываются и несохранившиеся строфы песни. Песнь основана на готском сказании о распре между сводными братьями Хлёдом и Ангантюром и войне между готами и гуннами. Отголоски этого сказания есть в книге Саксона Грамматика, а также в древнеанглийской поэме «Видсид», в которой перечисляются многие герои германских эпических сказаний. Исследователи предполагают, что «Песнь о Хлёде» восходит непосредственно к готской героической песни эпохи «великих переселений народов» (IV–V вв.). Одним из признаков большой древности песни считается то, что в ней как бы сохранилась историческая основа сказания: в песни действуют не только отдельные герои, но и большие массы воинов и освещаются судьбы целых племен (готов и гуннов).
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Кира Купцова
Кира Купцовадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
ибо редка радость в сердцах, если разум велик.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Александр
Александрдәйексөз келтірді8 ай бұрын
Многие считали, что в ней нашла отражение знаменитая битва на Каталаунских полях (на севере Франции), в которой соединенные силы галло-римлян, вестготов, бургундов и франков нанесли сокрушительное поражение полчищам Аттилы (451 г.). Однако в песни нет никаких имен или названий, подтверждающих такое предположение. Географические названия в песни указывают скорее на Восточную Европу.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александр
Александрдәйексөз келтірді8 ай бұрын
Песнь отличается напевностью и по стилю принадлежит к эддической поэзии, хотя имеет то общее со скальдической поэзией, что в ней отражено актуальное событие, а именно битва, которая произошла в страстную пятницу 1014 г. при Клонтарве (в Ирландии). В этой самой знаменитой в истории Ирландии битве ирландский король Бриан погиб, но одержал победу над скандинавскими викингами — конунгом Сигтрюггом из Дублина и ярлом Сигурдом с Оркнейских островов. Последний тоже погиб в этой битве. В «Саге о Ньяле», в которой сохранилась эта песнь, рассказывается о ряде зловещих знамений, предшествовавших этой кровопролитной битве или сопровождавших ее (см. «Исландские саги. Ирландский эпос», Б-ка всемирной лит-ры, т. 8. М., 1972, с. 438–443), и, в частности, о том, что в Шотландии в то время, когда происходила эта битва, человек по имени Дёрруд видел, как двенадцать валькирий подъехали к дому, в котором стоял ткацкий станок, и, войдя в дом, стали ткать там ткань из человеческих кишок и спели эту зловещую песнь. Кончив ткать, они разорвали ткань на части и ускакали в разные стороны. Своей работой на ткацком станке валькирии как бы оказывают магическое действие на ход битвы. Песнь и стилистически имеет общее с заклинаниями. Ткань, которую ткут валькирии, — это боевой стяг.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александр
Александрдәйексөз келтірді8 ай бұрын
Хенгикьёфт — одно из имен Одина. Буквально — «с отвисшей челюстью».
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александр
Александрдәйексөз келтірді8 ай бұрын
«Датский язык» — общее обозначение скандинавских языков, которые еще около 1000 г. ничтожно отличались друг от друга.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александр
Александрдәйексөз келтірді8 ай бұрын
Слово «гротти», собственно, и значит «мельница». Пленные великанши поют за работой и, недовольные своей жизнью у Фроди, вспоминают свое прошлое и намалывают вражеское войско, которое разрушает царство Фроди. Мельница, которая намалывает что пожелаешь, известна также из скандинавских народных сказок и финского эпоса (мельница Сампо).
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Александр
Александрдәйексөз келтірді8 ай бұрын
ПЕСНЬ О ХЮНДЛЕ Основное содержание этой песни — генеалогические сведения. Обрамлением для них служит следующая ситуация: Фрейя будит великаншу Хюндлу (буквально «собачку»), едет с ней в Вальгаллу и расспрашивает ее о предках некоего Оттара, которому она покровительствует. Оттару (Фрейя превратила его в вепря, на котором она едет верхом) нужно знать свою родословную, чтобы выиграть спор с неким Ангантюром и таким образом получить наследство. В заключение Фрейя просит Хюндлу дать Оттару напиток памяти, но Хюндла разражается бранью. Родословная Оттара содержит около 70 имен. Они частично из героических сказаний, частично вымышлены, но большинство их из подлинных западнонорвежских родословных. Поэтому, по всей вероятности, Оттар — это какой-то западнонорвежский вождь.
1 Ұнайды
Комментарий жазу