трогаясь в путь. — Хотела бы я послушать, что на это сказала бы твоя тетушка.
— Ты правда хотела бы? Так ведь послушаешь. Я ей расскажу, как вернемся, и будем знать тогда, что она скажет, — охотно пообещала Поллианна.
— Нет уж, спасибо! — охнула Нэнси испуганно. — Нет, нет!
— А что, ты думаешь, тете Полли это не интересно? — встревоженно спросила Поллианна.
— Нет. Да. То есть… ну, неважно. Мне на самом деле не обязательно знать, что сказала бы твоя тетя, — замялась Нэнси, понимая, что стоит избавить Поллианну от теткиных нотаций хотя бы в этот раз. — Нам бы лучше поторопиться. А то мне еще всю посуду нужно перемыть.
— Я тебе помогу, — с готовностью вызвалась Поллианна.
— Ну вот! Этого еще не хватало, мисс Поллианна! — смутилась Нэнси.
Какое-то время они шли молча. С быстро темнеющего неба на землю спускались сумерки. Поллианна крепче сжала руку Нэнси.
— Пожалуй, я все же немножечко довольна, что ты испугалась за меня. Потому что благодаря этому ты пришла за мной, — сказала она, зябко передернув плечами.
— Бедненький ты мой зайчик! Ты, небось, еще и здорово проголодалась! Боюсь, тебе придется сегодня подкрепиться только хлебом и молоком у меня на кухне. Твоя тетка, видишь ли, рассердилась, что ты не спустилась к ужину вовремя.
— Так я ведь не могла. Я была вон там, на скале.
— Ну да. Только она-то об этом не знала, — заметила Нэнси, сдерживая смех. — Ты уж не обижайся за хлеб с молоком. Мне жаль, что так получилось.
— А мне ничуточки. Я очень рада.
— Вот те раз! Чему же ты так рада?
— Так я ведь люблю хлеб с молоком, и мне будет приятно поесть вместе с тобой. Так почему же мне этому не порадоваться. Я очень даже этому довольна.
— Хм, ты, вообще, кажется, редко бываешь чем-то недовольна, — заметила Нэнси, хмыкнув при воспоминании о мужественных попытках Поллианны полюбить свою убогую комнатенку под крышей.
Поллианна засмеялась в ответ.
— Что ж, таковы правила игры.
— Игры, говоришь?
— Вот именно. Игра «просто радуйся».
— Слушай, ты о чем вообще говоришь-то?
— А что? Это игра такая. Меня папа научил играть, и это очень даже здорово, — настаивала Поллианна. — Мы в нее всегда играли. С тех пор как я была еще совсем маленькой. А когда я рассказала дамам из Женского благотворительного общества, они тоже стали с нами играть. Ну, некоторые из них.
— Ну, так что это за игра? Я в играх, знаешь, не очень разбираюсь.
Поллианна снова засмеялась, но при этом вздохнула. В сгущающихся сумерках ее худенькое личико казалось задумчивым.
— Мы начали игру с костылей, которые нам прислали в очередной партии пожертвований.
— С костылей?!
— Да. Я хотела куклу. Папа им так и написал. Но, когда пришла посылка с благотворительными пожертвованиями, к ней прилагалось письмо. Та леди писала, что кукол никто не принес, зато есть маленькие костыли, которые тоже могут иногда понадобиться для ребенка. Тогда-то и началась игра.
— Что-то я не понимаю, в чем она состоит, — заявила Нэнси, поневоле начиная раздражаться.
— Так ведь игра как раз в том и заключается, чтобы находить то, чему можно порадоваться, что бы ни случилось, — серьезно объяснила Поллианна. — А мы начали с тех самых костылей.
— Мать честная! Получить пару костылей вместо куклы! Разве можно такому радоваться?
Поллианна захлопала в ладоши.
— А вот и можно! Можно! Можно! — восторженно восклицала она. — Но я сначала тоже не представляла себе, каким образом, — честно призналась она после небольшой паузы. — Папе тоже пришлось объяснять мне.
— Ну, так, может, и ты сделаешь такую милость, и объяснишь мне? — буркнула Нэнси немного обиженно.
— Глупышка! Костылям радуешься потому, что они тебе не нужны! — с ликующим видом воскликнула она. — Видишь, как все просто, когда знаешь, как играть.
— Да уж! — вздохнула Нэнси, глядя на Поллианну почти испуганно. — Довольно странные рассуждения.
— Ничего странного. Это очень милая игра, — воодушевленно настаивала Поллианна. — Мы с тех пор не прекращали в нее играть. И чем сложнее отыскать поводы для радости, тем увлекательнее игра. Тем большее удовольствие испытываешь, когда эти поводы все же находятся. Только вот иногда это слишком уж тяжело. Например, когда твой отец уходит на небо и у тебя не остается никого, кроме дам из Женского благотворительного общества.
— Вот-вот. Или когда тебя поселяют в кое-как обставленную каморку под самой крышей, — проворчала Нэнси.
Поллианна вздохнула.
— Да, поначалу мне пришлось тяжеловато, — призналась она. — Особенно из-за того, что мне было так одиноко. У меня попросту не было настроения играть в «просто радуйся». Тем более мне действительно хотелось красивых вещей! Но потом я вспомнила, что не люблю смотреть в зеркало на свои веснушки, и увидела ту волшебную картину, что открывается из окна. Тогда я поняла, что найду, чему радоваться. Видишь ли, Нэнси, когда изо всех сил ищешь поводы для радости, как-то забываешь, что есть поводы для чего-то другого… Ну, вот как та кукла, что мне не досталась.
— Кхм! — глухо кашлянула Нэнси, пытаясь справиться с подступившим к горлу комом.
— Но обычно мне не приходится прилагать особых усилий, — вздохнула Поллианна. — А иногда все происходит само по себе. Я уже настолько привыкла играть, что не отдаю себе отчета в том, как это происходит. В общем, это замечательная игра. Мы с папой все время в нее…
Голос ее дрогнул, она запнулась.
— Наверное, теперь мне будет сложнее, раз мне уж мне не с кем играть… Может, тетя Полли захочет? — добавила она, поразмыслив.
— Ну, сказала, так уж сказала! Она захочет… — пробормотала Нэнси себе под нос.
Затем она уверенно заявила, обращаясь к девочке:
— Знаете, мисс Поллианна, я не уверена, что из меня получится хороший игрок, я не уверена даже, что поняла, как играть… но я уж, как сумею, так и сыграю. Я буду, буду играть.
— Ах, Нэнси! — воскликнула Поллианна, восторженно ее обнимая. — Как славно! Вот увидишь, как будет весело!
— Ну, может быть, — с явным сомнением уступила Нэнси. — Но тебе не стоит очень уж на меня рассчитывать. Я никогда не была мастером во всяких таких играх. Но, будь уверена, уж я тряхну стариной, постараюсь не подвести.
— В конце концов, надо же тебе с кем-нибудь играть, — добавила она, когда они, наконец, вошли на кухню.
Поллианна с аппетитом съела хлеб с молоком. Затем, по совету Нэнси, она зашла к тетушке в гостиную. Мисс Полли оторвалась от книги и холодно посмотрела на племянницу.
— Поллианна, ты поужинала?
— Да, тетя Полли.
— Мне очень жаль, Поллианна, что я вынуждена была в первый же день отправить тебя на кухню ужинать хлебом с молоком.
— Что ты, тетечка! Я только рада, что ты так распорядилась. Я люблю хлеб с молоком и Нэнси тоже люблю. Тебе не о чем сожалеть, тетечка.
Тетя Полли резко выпрямилась на стуле.
— Поллианна, тебе пора укладываться спать. У тебя сегодня был трудный день. А завтра нам предстоит составить твой распорядок дня и просмотреть твой гардероб, чтобы уяснить, чего тебе не хватает из одежды. Нэнси тебе выдаст свечу. Будь осторожна с огнем, не устрой пожар. Завтрак в половине восьмого. Не опаздывай к столу. Спокойной ночи.
Поллианна подошла к тете и, как будто делая нечто само собой разумеющееся, нежно ее обняла.
— Сегодня я провела время просто великолепно! — со счастливым