Как там говорил Шекспир?
…У бурных чувств неистовый конец
2 Ұнайды
Ты думаешь, твой муж стал бы говорить тебе о том, что ты наследница всего этого проклятого места? Ведь, пока ты ни о чем не знаешь, он может контролировать все через тебя. Я не думаю, что он захотел бы потерять такой шанс. Но я буду добр и отдам тебе это знание бесплатно. – Цербер наклоняется еще ближе, и его дыхание касается моей щеки, но ему этого недостаточно, поэтому он притягивает меня ближе, пока его губы не оказываются возле моего уха. – Кто такая Корин Стерлинг?
1 Ұнайды
Что ж, я сыта по горло этими бурными чувствами. Он уже вкусил кровь с моих губ, насладился трофеями побед моих богов, и теперь мой жестокий конец кажется справедливым.
1 Ұнайды
него едва хватает времени отбросить оружие в сторону, потому что я быстро преодолеваю разделяющее нас расстояние и бросаюсь в его объятия. Он ловит меня, обхватывая руками талию. Сняв капюшон с его головы, я смотрю на очень смущенного Джейса Кинга. Я знала, что это он.
Меня тошнит от этого города и тошнит от того, что все берут надо мной вверх. Тошнит от Аполлона, выставляющего напоказ, что у него есть к тебе чувства. Тошнит от Вульфа, который может прикасаться к тебе.
– Возможно, для тебя это новость, засранец, но ты тоже можешь прикасаться ко мне.
Я прищуриваюсь, внимательно смотря то на одного, то на другого.
– Что? – спрашиваю я.
– Нужно ли кому-то из нас пойти с тобой? – спрашивает Вульф.
В какой-то момент я понимаю, что пальцем он выводит буквы, и мне удается расшифровать слово «прости».
– За что ты извиняешься? – шепотом спрашиваю я, но он не отвечает, видимо, из-за присутствия в машине других парней.
Мне кажется, Вульфу действительно больно и эта боль вызвана не ожогами или страхом. Поэтому, быстро принимая решение, я забираюсь к нему на колени и перекидываю ногу, оседлав его.
– Вульф Джеймс, за что ты извиняешься? – еще раз спрашиваю я под тихий звук его удивления, но он смотрит куда-то поверх моего плеча.
Блондинка, стоящая возле окна в моей комнате, замирает. Возможно, дело в пистолете, приставленном к ее затылку, или в том факте, что она даже не заметила, как я вошел.
Внезапно мой контроль над собой ослабевает, и я, обхватив пальцами рукоять оружия, вынимаю его из ее пояса. Кора оборачивается, и на ее лице мелькает удивление. Хватая меня за запястье, она резко выкручивает его, и от боли я вынужден разжать свои пальцы. Пистолет выпадает из моей руки, но Кора не останавливается, продолжая ее выкручивать. Я подчиняюсь давлению, отказываясь сопротивляться, и смеюсь, на что Кора отталкивает меня и поднимает с пола пистолет.
Раньше она не могла вырваться из моих объятий и застывала от любого грубого прикосновения, теперь у нее есть пистолет, и она знает, как себя защитить.
У него едва хватает времени отбросить оружие в сторону, потому что я быстро преодолеваю разделяющее нас расстояние и бросаюсь в его объятия. Он ловит меня, обхватывая руками талию. Сняв капюшон с его головы, я смотрю на очень смущенного Джейса Кинга. Я знала, что это он.
– Привет, – выдыхаю я.
А затем делаю то, о чем мечтала месяцами. Я наклоняю голову и целую его.
