Хрестоматия для 3 класса
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QR
goole playappstore
RuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Хрестоматия для 3 класса
Александр Пушкин, Лев Толстой, Александр Блок, Иван Бунин, Александр Куприн, Борис Житков, Л. Пантелеев, Дмитрий Мамин-Сибиряк, Всеволод Гаршин, Аркадий Гайдар, Константин Паустовский, Ганс Христиан Андерсен, Константин Ушинский, Иван Соколов-Микитов

  1. Басты
  2. Детский нон-фикшн
  3. Александр Пушкин
  4. Хрестоматия для 3 класса
  5. Дәйексөздер
https://t.me/booksyandexhttps://vk.com/booksyandex
Пайдаланушы келісіміҚұпиялық саясатыЖазылым шарттарынҰсынымдар ережелеріАнықтамаҚолдау чаты
© 2026, Яндекс Музыка
компаниясының жобасы
БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Кітап туралыПікірлер2Дәйексөздер42Қазір оқып жатыр359СөрелердеҰқсас кітаптар
Үзіндіні оқу
Дамир Х.
Дамир Х.дәйексөз келтірді2 күн бұрын
– Можно посмотреть? – спросила она, появляясь в конторе.

– Собака здесь! – ответил Ван Ли.

– Приведи!

– Он здесь! – повторил китаец. – Не надо совсем приведи.

И вдруг с очень доброй улыбкой вынул из своей кофты притаенную за пазухой собачку, каких я в жизни своей никогда не видел и, наверно, у нас в Москве мало кто видел.
Комментарий жазу
Екатерина К.
Екатерина К.дәйексөз келтірді1 ай бұрын
Перед ней лежала груда распечатанных телеграмм и писем – от родных и от друзей, знакомых и незнакомых. Письма и телеграммы эти были теплые и ласковые. Они звучали издалека, как лесное эхо, которое никуда путника не зовет, ничего не обещает и все же подбадривает и подсказывает ему, что люди близко и в темном лесу он не одинок.
Комментарий жазу
Инесса Лихушина
Инесса Лихушинадәйексөз келтірді4 ай бұрын
И стояла у стола долго-долго и всё смотрела на папу.
Комментарий жазу
Анастасия Лихушина
Анастасия Лихушинадәйексөз келтірді4 ай бұрын
Это ерунда на постном масле!
Комментарий жазу
"Маркет Ф.
"Маркет Ф.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
двугривенные за перевоз.
Я, помню, дал
Комментарий жазу
"Маркет Ф.
"Маркет Ф.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
Стыдно робеть, закрываться перчаткою.
Ты уж не маленький!.. Волосом рус,
Видишь, стоит, изможден лихорадкою,
Высокорослый, больной
Комментарий жазу
"Маркет Ф.
"Маркет Ф.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
Александр Иванович Куприн
Барбос и Жулька

Барбос был невелик ростом, но приземист и широкогруд. Благодаря длинной, чуть-чуть вьющейся шерсти в нем замечалось отдаленное сходство с белым пуделем, но только с пуделем, к которому никогда не прикасались ни мыло, ни гребень, ни ножницы. Летом он постоянно с головы до
Комментарий жазу
"Маркет Ф.
"Маркет Ф.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
около дверей на земле. Он уже больше не волновался и не выл, а лишь изредка поднимал голову и как будто бы прислушивался к тому, что делается в сарае. Часа через два он опять завыл, но так громко и так выразительно, что кучер должен был достать ключи и отворить двери. Жулька лежала неподвижно на боку. Она издохла…
1897
Комментарий жазу
"Маркет Ф.
"Маркет Ф.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
и даже несколько раз ударили веревкой; он убегал, но тотчас же упорно возвращался на свое место и продолжал выть.
Так как дети вообще стоят к животным гораздо ближе, чем это думают взрослые, то мы первые догадались, чего хочет Барбос.
– Папа, пусти Барбоса в сарай. Он хочет проститься с Жулькой. Пусти, пожалуйста, папа, – пристали мы к отцу.
Он сначала сказал: «Глупости!» Но мы так лезли к нему и так хныкали, что он должен был уступить.
И мы были правы. Как только отворили дверь сарая, Барбос стремглав бросился к Жульке, бессильно лежавшей на земле, обнюхал ее и с тихим визгом стал лизать ее в глаза, в морду, в уши. Жулька слабо помахивала хвостом и старалась приподнять голову – ей это не удалось. В прощании собак было что-то трогательное. Даже прислуга, глазевшая на эту сцену, казалась тронутой.
Когда Барбоса позвали, он повиновался и, выйдя из сарая, лег около
Комментарий жазу
"Маркет Ф.
"Маркет Ф.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
носилась по двору, кружась и подпрыгивая. Она отказывалась от пищи и не оборачивалась, когда ее звали по имени.
На третий день она так ослабела, что не могла приподняться с земли. Глаза ее, такие же светлые и умные, как и прежде, выражали глубокое внутреннее мучение. По приказанию отца, ее отнесли в пустой дровяной сарай, чтобы она могла там спокойно умереть. (Ведь известно, что только человек обставляет так торжественно свою смерть. Но все животные, чувствуя приближение этого омерзительного акта, ищут уединения.)
Через час после того, как Жульку заперли, к сараю прибежал Барбос. Он был сильно взволнован и принялся сначала визжать, а потом выть, подняв кверху голову. Иногда он останавливался на минуту, чтобы понюхать с тревожным видом и настороженными ушами щель сарайной двери, а потом опять протяжно и жалостно выл.
Его пробовали отзывать от сарая, но это не помогало. Его гнали и
Комментарий жазу