Русская литература в 1840 году
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Русская литература в 1840 году

Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
Характер германского мышления и поэзии — превыспренность и идеальность. Остроумие есть орудие французов во всем, даже в возвышенной поэзии, чему самым разительным примером служат игривые и шипучие, подобно национальному их напитку, создания Беранже. Юмор лежит в основании британского миросозерцания.
Комментарий жазу
Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
Англия чужда всякой отвлеченности в мышлении, и все ее попытки в философии всегда были ничтожны сами по себе и нисколько недостойны ее великих успехов в поэзии.
Комментарий жазу
Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
гнусное чудовище Лукреция Борджиа может обнаруживать глубокое материнское чувство, и т. п. Повторяем: вот причина, почему эфемерные явления французской литературы всегда имели и будут иметь сильнейшее влияние на большинство публики всех образованных народов и пользоваться большею известностию, чем произведения величайших художников
Комментарий жазу
Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
усилие доказать, что и в самых искаженных человеческих натурах есть прекрасные стороны; что чудовище Казимодо может нежно любить женщину, что развратная Марион де Лорм может восстать от унижения и возвратить свое утраченное женственное достоинство чрез чувство любви, развратный шут Трибюле может нежно любить свою дочь,
Комментарий жазу
Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
Отдельность, изолированность и сепаратность произведений ума — характеристическая принадлежность словесности; общность, взаимная связь, зависимость и соотносительность — характеристическая принадлежность литературы.
Комментарий жазу
Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
Словесность существовала у всех народов, пока слово было достоянием целого народа, а не избранных из среды лиц, составляющих народ: оттого-то и неизвестны творцы этих наивных и могущественных в своей целомудренной простоте народных песен, легенд и сказок.
Комментарий жазу
Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
Словесность есть клад, зарытый в земле и немногими знаемый; литература есть общее достояние. Занятие словесностью есть род элевзинских таинств; литературою — открытое дело, имеющее прямое и определенное значение.
Комментарий жазу
Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
Между тем, независимо от Карамзина, является поэтический юноша, дает новый толчок языку и вводит в русскую литературу туманы Альбиона и немецкую мечтательность[14], а самостоятельная, художническая Муза Батюшкова борется с ложным французским направлением — и то побеждает его, то побеждается им. Вот, в кратком очерке, два периода русской литературы — Ломоносовский и Карамзинский, за которыми последовал Пушкинский… Теперь взглянем на значение слова «литература».
Комментарий жазу
Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
Вместо подражания римлянам и немцам XVII и первой половины XVIII века мы стали подражать французам.
Комментарий жазу
Кирилл К.
Кирилл К.дәйексөз келтірді6 күн бұрын
Херасков, также человек без всякого поэтического призвания, еще больше утвердил направление, данное Ломоносовым литературе. Современники называли его российским Гомером и Виргилием; Державин не смел думать даже о равенстве с ним, не только о превосходстве над ним. Надутый и холодный Петров был торжеством схоластической литературы. Сам Державин, поэт по своей натуре и призванию, талант несравненно высший Ломоносова, покорился этому схоластическому направлению, заметному даже в лучших его созданиях
Комментарий жазу