Спектакль не смотрел
Читал в первый раз
Читал, потому что у Фаулза отсылки на Бурю
Шекспир есть Шекспир, читать приятно
Но по первому впечатлению я глубины произведения не уловил..
... Буду думать...
Перевод Щепкиной-Куперник
Редкостно бессвязное произведение.
Не вполне понятно, за что его относят к лучшим пьесам Шекспира.
Уровень сюжетной интриги напоминает Курочку-рябу - действия персонажей лишены логики, нет никакого конфликта и его разрешения, концовка никак не вытекает из действия - её можно было писать сразу в начале и опустить всю нудную середину.
Ну и гигантский рояль в кустах в виде всемогущего волшебника.
Может, там язык красивый (в оригинале), поэтому считается, что это хорошо? В переводе он средний. Я бы предпочел, чтобы в конце все умерли и пошёл снег. К сожалению, этого не случилось, но ради «ад опустел, все черти здесь» можно все простить
Убедилась, что ненавижу пьесы
Привет от Фаулза 👍Ұсынамын
🚀Көз ала алмайсың
Потрясающая пьеса.
"Как уж тебе сказал я, были духи
И в воздухе растаяли, как пар.
Вот так, как эти легкие виденья,
Так точно пышные дворцы и башни,
Увенчанные тучами, и храмы,
И самый шар земной когда-нибудь
Исчезнут и, как облачко, растают.
Мы сами созданы из сновидений,
И эту нашу маленькую жизнь
Сон окружает…"Всё сделаю. Вперед умней я буду.Прости меня. Я был тройным ослом,Что пьяницу за божество я принялИ поклонялся дураку!
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
Прочитала после того, как встретила отсылки на эту пьесу в романах Фаулза. Пьеса очень понравилась, теперь хочется перечитать Коллекционера и Волхва для построения параллелей!