Две пары отличных очков ESS со сменными светофильтрами.
А сейчас – жди. С такими ногтями ужинать я не смогу.
Ибу ибуди да дао муди», – что в переводе означает: «Шаг за шагом двигаемся к цели».
Там их быстро досматривали – не прячется ли кто, не отмеченный в легенде, под тентами, после чего отпускали, кому куда надо.
штурмовой винтовки. Штука
бесшумной стрельбы незнакомой
Прекрасная канадская многослойная куртка, которую можно было превращать из легкой курточки с раскраской в «лесной» камуфляж – до зимней парки, которую никакой мороз не брал. Отличные серые, канадские же, «тактические» брюки, с множеством карманов, из плотной, почти не рвущейся ткани. Высокие охотничьи ботинки из добротного нубука, водоустойчивые, с мощной подошвой. Прекрасная камуфляжная панама, тоже «лес». Шапочка-маска, «лес», камуфляж. Если на ветру холодном сидеть с удочкой, то очень полезной бывала. Пара крепких рюкзаков, побольше и поменьше, «дневной» и «трехдневный».
Кроссовки. Три пары, в меру разношены. В Афганистане мы носили их всегда, если только командование не начинало гонения на подобное нарушение уставной формы одежды. И еще ботинки «вибрамы» для туризма. При определенных условиях удобней любых берцев.
Могу тебе ее камуфлированной сделать.
– А стреляет?.. – спросил я о главном.
– В угловую минуту укладывается, – ответил продавец. – Даже с запасом.