СветЛана Павлова
Принцесса-рыцарь 1: Кольцо власти
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© СветЛана Павлова, 2024
Многие желают пользоваться магией, но не многие понимают, насколько она сильна и опасна.
Вероника, юная волшебница королевской крови, ещё не ведает, в какой водоворот таинственных событий может привести побег из собственного королевства.
На её пути коварный маг, дракон-бард, горгулья, люди-ящеры и вполне обычный принц Эрик…
Многим принцесса должна помочь, чтобы выполнить своё предназначение. И стать хранителем таинственного артефакта.
ISBN 978-5-4483-8303-8 (т. 1)
ISBN 978-5-0062-5243-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Истины точной никто не узрел и никто не узнает
Из людей о богах и о всём, что я только толкую:
Если кому и удастся вполне сказать то, что сбылось,
Сам всё равно не знает, во всём лишь догадка бывает.
Плутарх[1]
Плутарх (ок. 45 — ок. 127 гг.) — древнегреческий философ, биограф, моралист.
Плутарх (ок. 45 — ок. 127 гг.) — древнегреческий философ, биограф, моралист.
1
Много лет тому назад
В шахте шла упорная работа. Одни таскали тележки с камнями, другие долбили каменную породу кирками и лопатами. По всему туннелю шахты стояли масляные лампы и факелы. Света было предостаточно, чтобы видеть, как до изнеможения устали люди. Тут были как молодые и пожилые мужчины, так и совсем юные.
Мальчик лет десяти тащил на себе несколько небольших бурдюков. Он шёл быстро и уверенно, стремясь поскорей выйти на поверхность. Он уже собирался повернуть за поворот, как его окликнул один из рабочих:
— Эй, малец! Дай-ка воды.
— Они все пустые, — с грустью ответил мальчик. — Я сейчас! Я мигом!
Мальчик побежал к выходу.
Вдруг по одной из стен пошли трещины. С потолка посыпались камни.
— Это ещё что такое? — мускулистый парень лет двадцати едва успел отскочить.
Пожилой мужчина, стирая пот со лба и бороды, подошёл к стене и постучал по ней киркой.
— Она полая? — удивился мужчина средних лет и также подошёл к стене, рассматривая её.
— Эй, позови сюда главного! — прокричал бородач, отыскав взглядом охранника.
— Он занят, — грубо отозвался охранник и подошёл. — Что тут?
— Сейчас проверим, — бородач изо всех сил стукнул киркой о стену так, что она вся заскрежетала и задрожала, а потом оглянулся на остальных:
— А ну, помогайте. Чего стоите?
Трещины на стене расползались всё дальше и дальше. Ещё несколько дружных ударов, и образовалась щель. В нос ударил ужасно противный запах.
— Фу. Ну и вонь, — поморщился парень, всматриваясь в тёмный коридор. — И что там?
— Сейчас посмотрим, — бородач взял факел, просунул его в отверстие.
Двое пошли следом. Охранник боязливо заглянул внутрь, зажимая свой нос ладонью. И всё-таки любопытство взяло верх, и он последовал за рабочими.
Спустя некоторое время из щели выскочил испуганный охранник.
— Бегите! Спасайтесь!.. Там дракон! — завопил он во всё горло, расталкивая рабочих и устремляясь к выходу. — Там дракон! Дракон!
Никто ничего не мог понять, рабочие насмешливо смотрели на него, как на умалишённого.
Раздался страшный рёв, и загрохотали падающие камни.
Люди бросали кирки, лопаты и тележки, устремляясь к выходу.
— Дракон, там дракон! — продолжал вопить охранник.
Из шахты стремглав выбегали люди. Рёв нарастал.
Охранник почти выбрался на поверхность, но споткнулся и упал. Следом, не замечая его, бежали рабочие. Он вскочил на ноги, выбегая на солнечный свет. Позади слышались крики людей. Он оглянулся, побледнев от страха, и что есть силы помчался вперёд.
Из шахты вырывался столб огня, испепелив в одночасье всех, кто был на пути.
Ломая камни, словно соломинки, из шахты вырвался дракон и взмыл в воздух. Его красная чешуя блестела на солнце. Он издал оглушительный вопль, выпуская из пасти пламя, и полетел в сторону видневшихся городских стен.
По округе разносились крики людей. Горели как дома крестьян, так и башни королевского дворца.
Разъярённый дракон носился повсюду, хватая налету убегающих людей и животных…
* * *
Крики и плач стали едва слышны, картины ужасного разрушения удалялись и таяли.
В небольшом овальном зеркале, стоящем на столике, отразилось испуганное лицо темноволосой девушки лет двадцати. Она отшатнулась, а зеркало едва не упало на пол. Она тяжело дышала, на лице появилась испарина. Столь подробных видений будущего она не ощущала уже давно. В этот раз было необычайно ярко и пугающе.
— О нет… нет… — из её глаз выступили слёзы. — Он обманул меня. Обманул…
Вскоре девушка бежала по ступеням лестниц и галереям замка, пока не оказалась около малого тронного зала. У дверей стояла охрана.
— Мне нужно видеть короля. Это срочно, — проговорила она.
Стражники отворили дверь. Король и три первых советника весело смеялись. Они обернулись в её сторону.
— Сир, вы обманули меня! — резко выпалила она, подходя к столу, за которым шла беседа, явно не о государственных делах. — Почему вы не закрыли северную шахту?
— Кто тебе дал право так разговаривать в присутствии короля? — с лавки поднялся придворный прорицатель.
Король Конрад Одэмрот[1] поднял руку, и придворный тут же замолчал, поклонился королю, и отступил в сторону.
Король поднялся с кресла. Ему было лет тридцать с небольшим. Он, слегка недовольным взглядом карих глаз оглядел девушку. Остальные двое также поспешили встать.
— Я многим тебе обязан, Гризельда, — проговорил король. — Но я не закрою шахту, пока ты не предоставишь убедительные доводы.
— Там опасно, — гордо ответила она.
— А может, там живёт… дракон? — усмехнулся король.
Все, кроме девушки, заискрились улыбками.
— Эту сказку мне мама в детстве рассказывала, — произнёс прорицатель, лет на десять старше короля.
— И у неё был дар, которого ты, Вигфус, наполовину лишён, — ответила Гризельда.
Вигфус недовольно нахмурился.
— Она права, — хмыкнул король и искоса глянул на прорицателя. — Ты даже погоду предсказать не можешь. Сегодня солнечный день. А ты предрекал дождь. И я опять отменил долгожданную охоту.
— Но, сир… я… — попытался было оправдаться Вигфус.
— Довольно, — остановил король.
— Ваше величество, я прошу вас, — умоляющий взгляд девушки отразился в зрачках короля. — Чуть дальше есть место, где угля гораздо больше.
— До того рудника два дня пути, — возмутился первый советник, он был старше всех, кто находился в зале. — Сир, это добавит нам расходов.
— Для вас расходы дороже человеческих жизней? — выпалила Гризельда. — Сир, я прошу вас. Я это видела. Ваше королевство сгорит, погибнут все. Это страшный монстр, он никого не пощадит.
— Драконов больше нет, юная леди, — улыбаясь, ответил главный ловчий.
— Ваша семья погибнет одной из первых, — Гризельда пристально посмотрела в его глаза. — Ваш дом стоит на окраине, ведь так?..
Ловчий опешил, отступив от неё на шаг назад.
— Довольно всех пугать, — грозно выговорил король.
— Вы решите сражаться с драконом, — Гризельда перевела взгляд на короля. — Ваше войско будет таять на глазах. Дракона невозможно убить всем известным вам оружием. Вы умрёте от страшных ожогов.
Король, как и его слуги, боязливо отступил от девушки. Её взгляд проникал в самое сердце, а слова заставили содрогнуться от ужаса.
— Убирайся с моих глаз, ведьма! — выкрикнул Конрад Одэмрот, не желая показать себя напуганным. — Стража!
В зал тут же вошли двое стражников.
— В темницу её!
Не успели стражники подойти к Гризельде, как вокруг неё вспыхнул ореол яркого света. Все прикрыли глаза. В зале звонким эхом зазвучал громкий голос Гризельды:
— Не миг, не час, а годы,
Вам не избежать невзгоды.
Девушка-рыцарь предстанет пред вами!
И тогда всё увидите сами!
Сияние вмиг исчезло, и девушка — тоже. Все изумленно переглянулись.
В зал вбежали ещё несколько стражников.
— Удвоить охрану замка! — выкрикнул разъярённо-напуганный король.
Стражники поклонились и тут же ушли.
— Она не посмеет… — начал было Вигфус, но осёкся, встретившись с яростным взглядом короля.
— Я слышал, эта шахта исчерпала себя, — задумчиво проговорил пожилой первый советник. — Рабочие жалуются, что долбят бесполезные камни, — его взгляд коснулся короля. — Но драконов там точно нет.
— Вот и проверь, — недовольно ответил Конрад Одэмрот. — А эту ведьму я больше не желаю видеть в нашем королевстве, — король направился к дверям. — Завтра утром едем на охоту, даже если будет дождь.
Советники молча поклонились. Король удалился из тронного зала.
Одэмрот — Odem rote, «дыхание красного» (нем.).
Одэмрот — Odem rote, «дыхание красного» (нем.).
2
Среди лесов, сочных лугов, полей и рек в Вармийских землях[1] процветало королевство Фроринборк.
Властителем был всеми уважаемый король Фредерик V Великодушный. Его владения были огромными. Помимо королевского замка с множеством пристроек, имелись мельницы, конюшни, кузницы, виноградники, тучные поля, красивые луга и деревня с тысячей или более маленьких домиков. Королевство славилось вкусным вином, прочным оружием и боевыми породистыми лошадьми, а также богатством, мудростью и справедливостью его правителя.
Король был женат на красивейшей светловолосой принцессе Бриане, в которую влюбился с первого взгляда. Вместе с любящей женой он приобрёл долгожданный мирный союз с воинственным конунгом Гюрдом Белобородым из не менее прославленного города Юмны[2]. Этот союз когда-то прочил его отец, воевавший с конунгом на протяжении долгого времени, пока его не убил доселе неизвестный предатель. После свадьбы всё наладилось в одночасье, особенно когда Бриана осчастливила Фредерика рождением дочери.
Спустя неделю Фредерик Великодушный решил устроить большой приём, на котором он намеревался официально представить новорожденную всем жителям королевства.
С раннего утра все готовились к торжественному событию. Туда-сюда бегали пажи и придворные. Лакеи украшали зал. Повара и поварята суетились на кухне. Праздник обещал быть грандиозным. Для вассалов также предполагалось угощение. В замок съезжались циркачи, танцоры, музыканты и певцы.
В полдень прогремели трубы. Державные супруги появились на балконе цитадели.
Маленькая принцесса была на руках у Брианы. Улыбаясь, она теребила мамин кружевной рукав. Овации не умолкали.
— Приветствуйте принцессу Веронику! — прокричал глашатай. — Приветствуйте принцессу Веронику!
— Ура принцессе! — разнеслось повсюду.
— Да здравствует принцесса Вероника! — кричала радостная публика.
— Ура принцессе! Ура!
— Да здравствует принцесса!
* * *
Знатные горожане и видные сановники собрались в большом зале. Королева сидела на троне, держа малышку на руках. Радостный правитель стоял рядом.
— Спасибо всем, что посетили нас в этот день, — проговорил король. — Сегодня мы решили выбрать главную фрейлину для нашей дочери. Только вот от советов моего советника у меня глаза разбегаются…
Вокруг засияли робкие улыбки, зашелестели веера, которыми обмахивались дамы.
— Моя супруга предложила мне необычное решение, — продолжил король. — Фрейлиной нашей девочки станет дама, которая последней войдет в эти двери.
— Э-э-э, ваше величество, но все приглашенные уже собрались, — поклонился глашатай, показывая список, начертанный рукой самого короля.
— А мы подождём, — ответил король. — А пока, музыканты — играйте.
Зазвучала легкая музыка. Приглашенные стали танцевать.
— А если никто не придёт? — спросил король у жены и сел на трон. — Даже твоя сестра Маура, которая вечно опаздывает, и та здесь. Это был всего лишь сон.
— Неужели вы не верите в чудеса, ваше величество? — Бриана улыбнулась.
Королева отдала дочь пожилой няньке и вместе с мужем вышла в круг танцующих пар.
Время шло, никто не появлялся. Все почти забыли о необычном решении королевы, но вот к королю подошёл удивленный глашатай и прошептал что-то ему на ухо. Король кивнул, глашатай побежал к дверям и величественно отворил их перед молодой красивой темноволосой девушкой, не старше королевы. Все гости затихли, так как видели её впервые. Она подошла и поклонилась венценосной чете.
— Кто вы? — спросил удивленный король.
— Меня зовут Гризельда, ваше величество. Я дочь вашей покойной сестры Амалии, — проговорила гостья.
— Гризельда? — удивился король. — Но говорили, что вы…
— Мертва? — дополнила вопрос гостья. — Перед тем, как мою семью постигло это несчастье, меня отправили в монастырь, и я долгое время не знала, кто я на самом деле, пока аббатиса перед своей кончиной не рассказала мне. Я решила предстать перед вами и попросить приютить меня. Кроме монастыря, у меня нет дома, — она опустилась на колени и склонила голову.
— Что вы, встаньте, — Фредерик подошёл к нежданной гостье и взял её за руки, помогая подняться. — Мы рады приветствовать вас. Гибель моей сестры и её мужа потрясла нас. Она давно уехала, и мы почти ничего не знали о её судьбе. Это просто удивительно, что боги пощадили вас.
— Мы рады вам, — проговорила королева. — Я думаю, вы не откажитесь стать старшей фрейлиной для нашей дочери Вероники?
— Спасибо, ваше величество, — робко улыбнулась Гризельда. — Это честь для меня.
Юмна — мифический город-порт, предположительно располагавшийся где-то на островах Дании в низовьях Одера.
Вармия (нем. Ermland, польск. Warmia) — историческая область на южном побережье Балтийского моря. Занимала территорию от реки Эльбинг до берега Вислинского залива.
Вармия (нем. Ermland, польск. Warmia) — историческая область на южном побережье Балтийского моря. Занимала территорию от реки Эльбинг до берега Вислинского залива.
Юмна — мифический город-порт, предположительно располагавшийся где-то на островах Дании в низовьях Одера.
