автордың кітабын онлайн тегін оқу Эссе «Даосизм». Перевод с французского языка Новиков Н. Н.
Эссе «Даосизм»
Перевод с французского языка Новиков Н. Н.
Оглавление
[на заметку: нажимать (кликнуть) на заглавие тома и глав и в конце труда, допуская присоединение оглавления]. Издание дополненное 31 августа 2005 в Шикутими, Квебек.
3 глава
III. Даосская Церковь и спасение верных (учению): учреждения и церемонии.
4 глава
Дополнительно: статья Анри Масперо 1922 года, взятая из Бюллетеня Французской Ассоциации Друзей Востока №8.
I часть. 5 глава
Он постепенно теряет своё преобладание среди народных масс, чтобы сократиться до того, что он уже является не более чем религией монахов и колдовским культом; и не смотря на вспышку, которую ему предала слава нескольких великих религиозных подвижников последующих столетий, он начал с тех долгий период своего упадка, который должен был привезти его к тому умирающему состоянию, в котором он пребывает сегодня. И именно о Даосизме во времена его яркого расцвета, в эпоху Шести династий, между IV и VI столетиями нашей эры, я хотел бы дать вам понятие, последовательно описывая вам его основные проявления. Даосизм является религией спасения, которая ставит своей целью привести верных учению к Вечной Жизни. И если Даосы в поисках Долголетия представляли себе его не как духовное бессмертие, а как бессмертие материальное тела как такового, то это не из-за выбора, рассматриваемого между различными возможными решениями проблемы бессмертия в другом мире; это происходит от того, что это решение было для них единственно возможным. В греческом, римском мире рано привилась привычка противопоставлять Дух и Материю — то, что в религиозных концепциях переводилось как противостояние одухотворённый единой души материальному телу. Для китайцев, которые никогда не разделяли Дух и Материю, но для которых мир есть постоянная величина, непрерывно переходящая от пустоты к материальным вещам, душа не приняла такой роли невидимой и духовной части, противостоящей видимому и материальному телу. Впрочем, в каждом человеке имелось слишком много душ, чтобы какая-либо из них могла служить противовесом телу. Каждый человек имеет две группы душ, три высшие души Хунь и семь низших По; и если существовали различные верования насчёт того, чем становились эти две группы душ в другом мире, то все соглашались на признание того, что они разделялись при смерти. Как в жизни, так и в смерти эти многочисленные души были слишком неявными, слишком смутными и слишком слабыми: после смерти, когда рассеивалось это маленькое стадо духов ярко светящихся духов, как его собрать и возвратить ему единство? Напротив, тело является единым, для них имеет смысл обитания во всех, так же как и в других духах. И так же только лишь в теле представлялась возможность достижения бессмертия с продолжением личности живущего, не разделённого на многие личности, из которых каждая, являясь фрагментом таковой живущего, живёт в своём отдельном существовании. Это необходимое тело, как могли бы верить Даосы, было бы новым телом, созданным в другом мире. Они принимали эту идею для освобождения мёртвых, воображая в другом мире источник душ, благодаря которому мёртвый получал бессмертное тело, если живые выступали в его пользу с помощью молитв и соответствующих церемоний; но они её (эту идею) не обобщали. Это — сохранение живого тела, которое (то есть сохранение) всегда оставалось нормальным средством для достижения бессмертия; речь идёт именно о продолжении его, этого бессмертного тела, или скорее о замене его на протяжении жизни бессмертным телом, вызывая к жизни и развивая в нём самом бессмертные органы, кожу, кости и так далее, которые понемногу заменяют собой смертные органы. Адепт, достигший этой точки, не умирает и «поднимается на небо среди бела дня».
8 глава
Дать верным в качестве цели бессмертие тела и отмену смерти означало подвергнуть немедленному опровержению следующие факты: было слишком просто увидеть, что это восхождение на небо не могло быть ничем иным, как исключение и что на самом деле все, даже самые ярые Даосы умирали, как и другие люди. Подобное верование не могло распространяться без какого-либо преломления способа ускользнуть от смерти. Принятая интерпретация была такова, что тот, кто становился бессмертным, придавал себе такой вид, как будто он умер, чтобы не вносить смущение в человеческое общество, где смерть является нормальным событием. Его погребали в соответствии с обычными обрядами. Но это было ничем иным, как ложной смертью: тот, кто был положен в гроб, был мечом или тростником, которому придавались все видимые признаки трупа; подлинное же тело отправлялось жить среди Бессмертных; это есть то, что называлось «Освобождением Трупа». Необходимость преображения тела, чтобы сделать его бессмертным навязывала многочисленные и разнообразные обязательства даосскому Адепту, даоши, желающему обеспечить себе бессмертие, завоёвывая его при своей жизни. Нужно было «Питать Тело», чтобы преобразить его, «Питать Дух», чтобы продлевать его, и для этого предаваться всевозможным практикам, которые происходили из двух определённых техник. В плане материальном «Питать Тело», то есть отменять причины дряхлости и смерти, материального тела и создавать внутри себя самого зародыш, наделённый бессмертием, который завязывается, растёт и, став взрослым, преображает грубое тело в тело бессмертное, субтильное и лёгкое, и именно к этому ведут диететика и дыхательные упражнения; в плане же духовном «Питать Дух», то есть усиливать принцип единства человеческой личности, повышать её власть над трансцендентными существами внутренней среды тела, и таким образом поддерживать в себе эти существа, боги, духи и души, сохранение которых является необходимым для упорного утверждения жизни, и к этому приводят концентрация и медитация. В первую очередь усиливали тело, как материальную опору существования; во вторую очередь продлевали саму жизнь внутри тела, поддерживая в нём в собранном виде все трансцендентные существа, обитающие там. Человеческое тело на самом деле является миром, микрокосмосом, подобным миру внешнему, таковому, состоящему из Неба и Земли (макрокосмосу), как говорят на китайском. И оно является вместилищем народом божеств. Жизнь проникает туда с Дыханием: это Дыхание, опускаясь путём дыхания в живот соединяется там с Сущностью, запертой в Поле Нижней Киновари, и их союз порождает Дух, являющийся руководящим принципом для человека, заставляет его поступать хорошо или плохо, придаёт ему свою личность. Этот дух, в отличие от того, что мы называем душой, является временным: сформированный союзом Дыхания, пришедшего снаружи, и Сущности, запертой в каждом человеке, он уничтожается, когда они разделяются в момент смерти; его усиливают, наращивая Дыхание и Сущность путём соответствующих практик.
9 глава
Если остаётся хоть что-нибудь от «Дыхания Кровавого Питания», любой прогресс невозможен. Уничтожение Трёх Червей завершает своего рода подготовительный период. Только лишь после их изгнания большинство практик начинают работать в полную силу, так как только таким образом возможно заменить обычное питание идеальным режимом, таким, который делает тело лёгким и бессмертным, и которые называют «Питаться Дыханиями» или «Зародышевым Дыханием». Китайские врачи разделяют органы тела на два класса: пять внутренностей и шесть вместилищ; именно они служат насущным жизненным функциям, дыханию, пищеварению, кровообращению (известно, что китайская медицина издавна знала сам факт кровообращения, но не его механизм). Дыхание разделяется на два цикла; вдыхание, которое является спуском дыхания (внешнего воздуха) от носа через селезёнку до печени и до почек, и выдыхания, являющееся подъёмом воздуха через селезёнку к сердцу и лёгким и его выходом через рот. Когда твёрдые питательные вещества спустились через пищевод в желудок, они перевариваются там с помощью селезёнки и полезные элементы превращаются в «Дыхания Пяти Вкусов». Эти Дыхания Пяти Вкусов соединяются в селезёнке, где они перемешиваются с водой, поступившей туда через особый проток, отличный от пищевода (до ХI века китайские врачи верили, что в конце рта имелись три раздельных протока: для воздуха, твёрдой пищи и воды); и эта смесь образует кровь. Каждый раз, когда выдыхаемое или вдыхаемое дыхание проходит через селезёнку, оно выгоняет из неё кровь, которая, выталкиваемая таким образом, продвигается в венах на три дюйма. Таким образом разворачиваются процессы дыхания, пищеварения и кровообращения, в тесной зависимости одни от других. Именно посреди этих нормальных функций, развиваются Зародышевое Дыхание, предназначенное преобразовать их и частично даже их заменить. Обычные люди довольствуются тем, что дышат внешним воздухом: у них он останавливается в печени и в почках, и не может преодолеть Исток Заграждения, охраняемый богами селезёнки. Но Адепт, вдохнув его, умеет им питаться, заставляя проходить его через проток, предназначенный для твёрдой пищи: это и есть Зародышевое Дыхание, называемое так потому, что оно стремится вернуть дыхание зародыша в грудь его матери. Важным моментом является научить «задерживать дыхание» длительное время с целью иметь как можно больше времени для того, чтобы им питаться: Лю Чжэн, который умел его задерживать на протяжении трёх дней, стал бессмертным. Но какие долгие усилия нужны, чтобы достигнуть такой власти!
