Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». После Шекспира
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». После Шекспира

Руся
Русядәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Он создан вознестись, равнó — упасть: Сам жертва всех, над всем имеет власть; Сплошь в заблужденьях, Истине — судья: Он слава, шут, загадка бытия!
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Руся
Русядәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Неверье — к заблужденью путь, К презренью Божьих дел; Бог сам откроет Божью суть Тому, кто восхотел.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Руся
Русядәйексөз келтірді2 жыл бұрын
В неведении (ум его таков) — Мудрец ли он, простак из простаков; Подвержен он то думам, то страстям; Творец химер, он их и губит сам;
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Руся
Русядәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Рабы обманчивых надежд, Вгрызаясь в жизнь за шагом шаг, Мы все пересечем рубеж, За коим нет привычных благ.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Руся
Русядәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Слезу невольно проливая Везде, где вспомнишься едва: Люби́м, покуда Жизнь пленяет; Жалеем, Скорбь пока жива.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Руся
Русядәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Так, неприметно, дай мне жить; Так, незаметно, — умереть. И ту могилу дай забыть, Где стану тлеть.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Руся
Русядәйексөз келтірді2 жыл бұрын
И ночью; гармоничны труд И отдых; рядом с развлеченьем Невинность об руку идут И размышленье.
1 Ұнайды
Комментарий жазу