Собрание сочинений в 3 томах. Том 2. Измерение вещей
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Собрание сочинений в 3 томах. Том 2. Измерение вещей

Олег Файзулин
Олег Файзулиндәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Она: Вы, значит, сами ходите за хлебом? Я: Не только за хлебом; я себе все сам покупаю. Она: А где же вы обедаете? Я: Обыкновенно я сам варю себе обед. А иногда ем в пивной. Она: Вы любите пиво? Я: Нет, я больше люблю водку. Она: Я тоже люблю водку. Я: Вы любите водку? Как это хорошо! Я хотел бы когда-нибудь с вами вместе выпить. Она: И я тоже хотела бы выпить с вами водки. Я: Простите, можно вас спросить об одной вещи? Она (сильно покраснев): Конечно, спрашивайте. Я: Хорошо, я спрошу вас. Вы верите в Бога? Она (удивленно): В Бога? Да, конечно. Я: А что вы скажете, если нам сейчас купить водку и пойти ко мне. Я живу тут рядом. Она (задорно): Ну что ж, я согласна! Я: Тогда идемте.
6 Ұнайды
Комментарий жазу
гость
гостьдәйексөз келтірді10 ай бұрын
Есть неприличные поступки. Неприлично спросить у человека пятьдесят рублей в долг, если вы видели, как он только что положил себе в карман двести. Его дело: дать вам деньги или отказать; и самый удобный и приятный способ отказа — это соврать, что денег нет. Вы же видели, что у того человека деньги есть, и тем самым лишили его возможности вам просто и приятно отказать. Вы лишили его права выбора, а это свинство. Это неприличный и бестактный поступок. И спросить человека: «веруете ли вы в Бога?» — тоже поступок бестактный и неприличный.
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Ну кто теперь поверит, что я не убивал старухи? Меня сегодня же схватят, тут же или в городе на вокзале, как того гражданина, который шел, опустив голову
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Вы говорите чушь. Покойники неподвижны
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Дарья Курзина
Дарья Курзинадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
я просто хотел запрятать старуху в чемодан, отвезти ее за город и спустить в болото. Я знал одно такое место
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Дарья Курзина
Дарья Курзинадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Я стою на площадке лестницы и думаю, что мне делать, и вдруг вижу, что у меня нет рук. Я наклоняю голову, чтобы лучше рассмотреть, есть ли у меня руки, и вижу, что с одной стороны у меня вместо руки торчит столовый ножик, а с другой стороны — вилка.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Дарья Курзина
Дарья Курзинадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Я поднимаюсь и, прихрамывая, подхожу к ней. Голова старухи опущена на грудь, руки висят по бокам кресла. Мне хочется схватить эту старуху и вытолкать ее за дверь. — Послушайте, — говорю я, — вы находитесь в моей комнате. Мне надо работать. Я прошу вас уйти. Старуха не движется. Я нагибаюсь и заглядываю старухе в лицо. Рот у нее приоткрыт и изо рта торчит соскочившая вставная челюсть. И вдруг мне делается все ясно: старуха умерла
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Дарья Курзина
Дарья Курзинадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
— Кто там? Мне никто не отвечает. Я открываю дверь и вижу перед собой старуху, которая утром стояла на дворе с часами. Я очень удивлен и ничего не могу сказать. — Вот я и пришла, — говорит старуха и входит в мою комнату.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Синий Светофор
Синий Светофордәйексөз келтірді3 ай бұрын
Бобров — Вот я и говорю. Что мне скрывать. Христофор Колумб — Очень, очень интересно! Бобров — Ну вот я скажу так: моё воспитание было како? Приютское. Хр. Колумб — Приютское. Бобров — Да вы не даёте мне говорить. Христофор Колумб — Ах, пожалуйста, пожалуйста. Бобров — Меня отец отдал в приют. А. (держит рот открытым. Христофор становится на ципочки и заглядывает в рот Боброву). Бобров — впрочем, я торговец (Христофор отскакивает). Христофор Колумб — Мне мне было интересно только посмотреть что у вас там... м... м... Бобров — Так с. Я значит учился в приюте и влюбился в баронессу и в чернильницу. Христофор Колумб — Неужели вы влюбились! Бобров — Не мешай. Да влюбился! Христофор Колумб — Чудеса. Бобров — Не мешай. Да чудеса. Христофор Колумб — Как это странно. Бобров — Не мешай. Да это странно. Христофор Колумб — Скажите пожалуйсто! Бобров — Если ты, Христофор Колумб, ещё что ни будь скажешь... Сцена быстро меняется. Бобров сидит и ест суп. Входит его жена в одной рубашке и с зонтом. Бобров — Ты куда? Жена — Туда. Бобров — Куда туда? Жена — да вон туда.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Синий Светофор
Синий Светофордәйексөз келтірді3 ай бұрын
Куда идёш? — окликнул Ивана Григорьевича Пономарёв. — Туда вот — сказал Иван Григорьевич Кантов. — Можно и мне с тобой итти? — спросил Пономарёв. — Можно, — сказал Иван Григорьевич Кантов. Оба пришли на рынок. Около рынка сидела собака и зевала. — Посмотри Кантов какая собака, — сказал Пономарёв. — Очень смешная, — сказал Кантов. — Эй, собачка, пойди сюда! — крикнул Пономарёв и по цокал зубами. Собака перестала зевать и пошла к Пономарёву сначала обыкновенно, потом очень тихо, потом ползком, потом на животе, а потом перевернулась брюхом вверх и на спине подползла к Пономарёву. — Очень скромная собачка, — сказал Пономарёв. — Я возьму её себе.
1 Ұнайды
Комментарий жазу