И похоже, собеседник мистера Барбера впервые проявил должный интерес к происходящему, с азартом поддержав аплодисменты.
— Неравнодушен я к фокусникам, — заметил он любезно. — Полагаю, Хейг тоже. Любопытно, как ему понравится это шоу иллюзий.
— Вы шутите, — наивно предположил мистер Барбер со снисходительной улыбкой.
— Я и сам знаю пару-тройку фокусов, — поделился молодой человек, быстро покосившись на него из-под очков. — А еще когда-то общался с одним пареньком, который мог достать из старого цилиндра картофель на ужин или початую бутылку эля «Басс». Однажды в цилиндре даже нашлось немного шампанского, но, должен сказать, оно было не лучшего качества. О! Кажется, началось! — Он с детским интересом уставился на маленькую сцену.
Несколько восторженных любителей как раз устанавливали реквизит иллюзиониста с помощью электрика. Им пришлось передвинуть фортепиано, чтобы освободить место для большого «исчезающего шкафа». Зрители с любопытством наблюдали, как подключались кабели и расставлялись ярко разукрашенные шкафчики и коробочки.