автордың кітабын онлайн тегін оқу Не попутчица
НЕ ПОПУТЧИЦА
О. М. Брик
I.
В 12 часов ночи мимо столика прошла женщина.
Сандаров въелся в нее глазами. Стрепетов привстал, раскланялся.
— Кто это?
— Велярская, Нина Георгиевна с мужем. Крупнейший делец.
Сандаров не отрываясь смотрел на Велярскую.
— Она тебе нравится?
— Очень.
— Я полагал, что вы коммунисты обязаны питать отвращение к прелестям буржуазной дамы.
— Обязаны.
— Какой же ты в таком случае коммунист?
— Плохой, должно быть.
Велярские сели поблизости. Стрепетов встал - подошел.
— С кем это вы?
— Так. - Коммунистик один.
— Плюньте, - садитесь к нам.
— Нет, неудобно. Может пригодиться.
Велярский засмеялся.
— Тогда тащите его сюда.
Жена замахала ручками.
— Нет, нет. Пожалуйста, избавьте. Обделывайте свои делишки без меня.
Стрепетов стал прощаться.
— Заходите Стрепетов. - Мы все там же. Телефон только новый: 33-07.
— Непременно. До скорого.
Сандаров встал.
— Ты что? домой?
— Да.
— Посидим еще.
— Нет, пора.
Вышли.
— Тебе, я вижу, Велярская здорово понравилась.
— А что?
— Ты как-то притих.
Сандаров молчал.
— Хочешь, я тебя с ней познакомлю?
— Нет, не хочу.
— Почему?
— Есть причины.
— Как знаешь.
Стрепетов пошел к Тверской, - Сандаров к Мясницкой.
У фонаря Сандаров вынул записную книжку и вписал Нина Георгиевна Велярская, т. 33-07.
II.
Соня Бауэр, секретарь Главстроя отшила двадцатого посетителя.
— Заведующий занят. Принять не может.
Фраза злила ее: заведующий, тов. Сандаров, не был ничем занят: сидел у себя за столом и курил.
Подошел тов. Тарк.
— Ну что? все еще занят?
— Вам я обязана сказать. Он ничем не занят, но не велел никого пускать.
— В чем же дело?
— Не знаю. Это продолжается целую неделю, изо дня в день.
— А дела?
— Стоят.
— Чем вы это объясняете?
Соня молчала.
— Вы как жена могли бы знать?
— Я не жена, тов. Тарк. У коммунистов нет жен. Есть сожительницы.
— Ну, как сожительница.
— Мы живем в разных домах. Я не могу следить за ним. И не считаю нужным.
— Напрасно. Мы партийные товарищи заинтересованы, чтобы он не свихнулся.
— А вы думаете, что он свихнулся?
— Не думаю, но считаю возможным. Сейчас опасное время.
Соня пожала плечами. Тарк встал.
— Я вам советую повлиять на него. У него много недоброжелателей. Они будут рады, если с ним что-нибудь приключится. Если вам понадобится мой совет, - к вашим услугам. Это товарищеский долг.
Вышел.
Соня знала, что у Сандарова много врагов, в том числе и тов. Тарк.
III.
Сандаров появился на пороге кабинета.
— Соня! Если надо что нибудь подписывать, давай сейчас, а то я ухожу.
Соня захватила папку с бумагами и вошла в кабинет.
— Ты чего злишься? - Недовольна моим поведением?.
— А ты доволен?
— Очень.
— Тогда все в порядке.
Сандаров подписал десяток бумаг.
— К тебе приходил Тарк.
— Ну его к чорту.
— По важному делу.
— По партийному?
— Да.
Сандаров продолжал подписывать.
— Что это такое?
— Ходатайство конторы «Производитель» об отстрочке сдачи на два месяца.
— Отказать.
Соня собрала бумаги.
— Сегодня партийное собрание. Ты будешь?
— А что сегодня?
— Доклад комиссии об организации яслей.
— Может быть приду.
— Твое присутствие очень желательно.
— Мне надоели партийные собрания.
— У тебя странный тон появился. Можно подумать, что ты работаешь в партии для собственного удовольствия.
— Чего ты злишься? - Я кажется никогда особых симпатий к партийным товарищам не чувствовал.
Сандаров взял портфель и вышел.
Соня оглядела стол. Справа лежал блокнот. Верхний листок был вкривь и вкось исписан. Соня внимательно просмотрела его, оторвала и спрятала в карман. На листке разнообразными почерками было написано одно только слово: Велярская.
IV.
Велярский встретился с компаньоном в кафе — Арман.
— Ну что?
— Плохо.
— А именно?.
— Отказали.
— Как же быть?
— Не знаю.
— Надо придумать.
Компаньон пожал плечами.
— Я ничего не могу сделать. У меня там никого нет.
Подошел Стрепетов.
— Скажите, Стрепетов; нет ли у вас кого-нибудь в Главстрое?
— Очень даже есть.
— Кто?
— Член коллегии, Сандаров.
— Ах вот как! - Слушайте, есть дело. Можете заработать.
— К вашим услугам.
Компаньон зашептал Стрепетову на ухо.
— Понимаю. - Но можно сделать лучше.
— А именно?
— Зачем отсрочка, когда можно получить деньги.
— Какие деньги?
— За работу.
— Да работа не сдана, и не будет сдана в срок.
— Понимаю, - но деньги все равно получить можно.
— Каким образом?
— Подавайте счета и получите деньги.
— Ерунда.
— Я вам говорю. - А работу сдадите когда-нибудь.
Велярский расхохотался.
— Не глупо придумано.
— Одним словом, - давайте счета, я все сделаю.
— Приходите завтра в контору.
— Ладно.
Когда Стрепетов отошел, Велярский подмигнул своему компаньону.
— Не мешало бы загодя запастись знакомствами в Ч. К. как ты думаешь?
— Ни черта! Выкрутимся.
V.
Сандаров был дома. Лежал на диване, - дремал.
Соня вошла; села за стол и молчала.
— Если ты хочешь говорить на тему о моей испорченности, то говори. Я - этого разговора начинать не буду.
— Меня твоя испорченность мало трогает. Тем более, что сам ты от себя в восторге. Мне хотелось бы только выяснить наши с тобой отношения.
— Какие отношения?
— Личные. - Как никак мы с тобой уже два года сожительствуем.
— И что же из этого следует?
— Ничего не следует. - Но повидимому что то изменилось; и мне хочется знать, каковы будут наши отношения в дальнейшем?
— Мы ничем друг с другом не связаны. Мы — коммунисты, не мещане; и никакие брачные драмы у нас, надеюсь, невозможны?
— Я не собираюсь разыгрывать драму.
— В чем же дело?
Соня вскочила и с силой стукнула кулаком по столу.
— Ты разговариваешь со мной, как с девченкой, которая до смерти надоела. Если я тебе не нужна, — скажи. Сделай одолжение. Уйду и не заплачу. А вола вертеть нечего.
— Соня!
— Ничего не Соня! А будь любезен говорить на чистоту.
— Никакой супружеской верности я от тебя не требую. Но делить тов. Сандарова с какой-то там буржуазной шлюхой я тоже не намерена.
— Что? что? что такое?!
Сандаров вскочил с дивана. Соня швырнула ему в лицо исписанный листок.
Сандаров взглянул на него и стиснул зубы.
— Тов. Бауэр, не думаю, чтобы такие скандалы соответствовали правилам коммунистической морали. Я предлагаю временно прервать нашу связь. Надеюсь, вы не возражаете? — Идите.
Соня выбежала из комнаты.
Сандаров скомкал листок и бросил на пол. Потом поднял, разгладил и положил в ящик письменного стола.
VI.
Стрепетов поймал Сандарова у остановки трамвая.
— А я тебя ищу. Едем к Велярским.
— Ты с ума сошел. С какой стати я поеду.
— Чудак! Нина Георгиевна очаровательная женщина. Мне хочется вас свести.
— Ты ненормален.
— Почему? Нина Георгиевна интереснейшая женщина. И к коммунистам относится очень мило. У нее был знакомый коммунист, который безумно ее любил.
— Кто такой?
— Пономарев какой-то. Армейский политрук.
— А где он теперь?
— Кажется убит, - или умер от тифа, она сама точно не знает.
— Как ты сказал? Пономарев?
— Да. - А ты его знаешь?
— Нет! Что то не помню.
Стрепетов взял Сандарова под руку.
— Едем?
— Да отстань, пожалуйста. Не хочу я знакомиться с твоей Велярской.
— Она ж тебе понравилась?
— Что ж из этого?
Сандаров вскочил в трамвай. Стрепетов досадливо фыркнул.
— Чорт с тобой. Не хочешь, не надо. У меня к тебе еще другие дела есть. Зайду к тебе завтра на службу.
Трамвай отошел. Стрепетов посмотрел вслед.
— Дурака валяет.
И пошел по бульвару.
VII.
Соня нашла Тарка в Бюро Ячейки.
— Я решила воспользоваться вашим предложением и поговорить с вами серьезно о Сандарове.
— А что случилось?
— Нет, все то же. Но вы сами знаете, это всегда начинается с мелочей.
— Правильно! - Но все таки конкретно, что вы имеете в виду?
— Во-первых, он совсем перестал заниматься делами.
— Ну, это не так страшно.
— Во-вторых, у него появилась мода ругать коммунистов.
— Это хуже.
— Потом он стал как то легкомысленно разговаривать, франтить.
Тарк взглянул на Соню.
— Скажите, - женщина здесь никакая не замешана?
Соня молчала.
— Вы простите, что я вас так спрашиваю.
Соня сжала руки.
— Хорошо. Я вам скажу. Здесь замешана женщина.
Тарк обрадовался.
— А! Вот видите. - Кто такая? Вы ее знаете?
— Нет! Я ее не видела. Но знаю фамилию.
— Ну!
— Велярская.
Тарк высоко поднял брови.
— Велярская, Велярская. Позвольте.
Он вытащил из портфеля стопку бумаг.
— Конечно. Так и есть.
— Что такое?
— Велярский - наш контрагент. Один из владельцев конторы — , «Производитель». Это должно быть его жена.
Тарк заходил по комнате.
— Это может очень печально кончиться.
Соня повернулась к нему.
— Я забыла сказать. К нему последнее время часто ходит какой то Стрепетов. Спекулянт явный.
Тарк близко подошел к Соне.
— Необходимо последить за Сандаровым. Он может здорово влететь. Держите меня в курсе дела.
Соня молча кивнула головой.
Когда она ушла, Тарк покрутил головой и взялся за телефонную трубку.
— Николай! - Это - ты? - Приходи сейчас ко мне в Бюро. Я расскажу тебе пикантную историю.
VIII.
Велярская лежала на кушетке и читала.
Вошел муж. Поцеловал ручку.
— Я сегодня ужасно разозлилась на твоего Стрепетова. Нахальный мальчишка и дурак.
— Что случилось?
— У вас, видите ли, какие-то дела в Главстрое; а я очень нравлюсь какому-то Сандарову, который в Главстрое. И вот я должна познакомиться с этим Сандаровым, что это очень важно для тебя, но и мне будет приятно, потому что Сандаров очень интересный.
— Какая ерунда!
— Я на него накричала. Сказала, что он мерзавец, и выгнала вон.
— Правильно.
— Прошу тебя к нам его больше не звать. - Еще не хватало, чтобы я впутывалась в ваши дела.
— Да я его не уполномачивал с тобой об этом разговаривать.
— Я уже не знаю кто кого уполномачивал, но мне это в высшей степени противно.
— Ну, ну! Не так страшно. Никто тебя не неволит. Но если бы было необходимо, ты, думаю, не отказалась бы сделать это для меня.
Вошла горничная.
— Барыня, вас к телефону.
— Кто?
— Не говорят.
— А какой голос, мужской или женский?
— Мужской.
IX.
— Слушаю.
— Это - Нина Георгиевна Велярская?
— Да. Кто говорит?
— С вами говорит некто Тумин. Вы меня не знаете. Я привез вам привет от вашего знакомого Пономарева.
— Как? Он жив?
— Нет, умер полгода назад от тифа. Разрешите мне зайти, я вам все расскажу.
— Пожалуйста! Буду очень рада.
— Когда прикажете?
— Заходите завтра, - часа в три.
— Слушаюсь.
— Адрес вы знаете?
— Знаю.
— Значит, жду вас.
— Непременно.
Муж сидел на кушетке. Перелистывал книжку.
— Кто это звонил?
— От портнихи.
И поцеловала мужа в лоб.
X.
Перед заседанием Бюро, Тарк отозвал в сторону нескольких партийцев.
— Я вот насчет чего. Сегодня нам надо наметить кандидата на Партконференцию. Был разговор о Сандарове. Так?
— Да.
— Я считаю его неподходящим.
— Почему?
— Я всегда говорил, что он неустойчив, а теперь я в этом убедился.
— Говори ясней.
— Он задается; считаться с ячейкой перестал, разводит оппозицию, наводит критику. Интеллигент.
— Брось, Сандаров - испытанный партийный работник. Ему позволительно.
— Все так. Но есть в нем буржуазный душок, интеллигентский. Безусловно есть.
— Э, ерунду ты говоришь.
— Нет, не ерунду. И вот доказательства: - он спутался сейчас с спекулянтской бабой.
Партийцы разинули рты.
— Врешь!
— Мало того, - с женой одного из наших контрагентов.
— Фу, чорт возьми.
— То-то и есть. Забросил дела. Шляется с каким-то шпингалетом по кабакам. И все такое.
— Откуда ты все это знаешь.
— Будьте покойны. Мне его жена говорила - Бауэр.
Партийцы покрутили головой.
— Нехорошо.
— То-то и есть: баба, вино. Нехватает еще карт.
— Ты бы с ним поговорил по-товарищески.
— Уполномочьте, - поговорю.
— Ладно. - Уполномочим.
Пробили часы.
— Товарищи! Пора начинать. Почти все в сборе. Ждать не будем.
Через два с половиной часа секретарша диктовала машинистке.
— Пункт третий. О кандидате на Партконференцию. Постановили. Наметить т. Тарк. Единогласно.
XI.
Ровно в три часа горничная доложила Велярской, что ее спрашивает Тумин.
Вошел хорошо одетый молодой человек. Поклонился и поцеловал протянутую ручку.
— Садитесь и рассказывайте.
— Рассказывать собственно нечего. Я познакомился с Пономаревым на фронте. Он мне много говорил о вас. Потом заболел тифом и умер. Просил, если я поеду в Москву, непременно зайти к вам и передать, что любит вас по-прежнему. Вот и все.
— Бедный Пономарев! - Мне его очень жаль. - Скажите, а что он вам про меня говорил?
— Что вы замечательная женщина, что у вас удивительные глаза и руки, что вы какая-то необыкновенно живая, настоящая, - что если я вас увижу, то непременно влюблюсь.
Велярская засмеялась.
— Скажите, пожалуйста. - Ну и как вам кажется, - он прав?
— Пока прав. Глаза и руки у вас удивительные. Об остальном не берусь судить по первому впечатлению.
— А насчет того, что вы в меня влюбитесь?
Тумин улыбнулся.
— Не исключена возможность.
— Мерси. Вы очень любезны.
Велярская подошла к зеркалу и поправила волосы.
Тумин пристально оглядел ее всю с головы до ног.
— Не смотрите на меня так. А то я волнуюсь, как на экзамене и очень боюсь провалиться.
— Не бойтесь. В крайнем случае вы, надеюсь, не откажетесь от переэкзаменовки.
Велярская расхохоталась.
Тумин встал и подошел ближе.
— Кроме шуток, Нина Георгиевна. У меня к вам серьезная просьба. Я человек грубый, - пролетарий. Ничего не знаю, ничего не видел. У вас тут культура, искусство, театры. Введите меня в курс всех этих прелестей. Займитесь культурно-просветительной работой.
Велярская хохотала до слез.
— А вы можете арапа заправить! Пустяки пролетарий! Если-бы такие были все пролетарии, от коммунизма давно бы ничего не осталось.
— Ошибаетесь, Нина Георгиевна. Жестоко ошибаетесь. - Я пролетарий, коммунист. По убеждениям, по образу жизни, по работе я самый настоящий коммунист. - Вы думаете, если я хорошо одет, брит и причесан, я уже не могу быть пролетарием. - Ужаснейший предрассудок! - Пролетарий обязательно должен быть шикарен, потому что он теперь завоеватель мира, а вовсе не нищий, которому, как говорится — кроме цепей терять нечего.
— А вы в партии?
— Это не важно. Допустим, что я в партии не состою. Разве я от этого перестаю быть коммунистом?
— Я с вами не спорю.
— Для партии требуются не просто коммунисты, а партийные работники. Дисциплинированные. Один в один. Без всякой отсебятины, - как в армии. - А я был бы белой вороной. Это плохо. Теперь я белая ворона среди беспартийных, - и это хорошо.
Он вдруг осекся.
— Впрочем извиняюсь. Вам это должно быть совершенно неинтересно.
— Напротив. Очень интересно. Я только не пойму, как это коммунист может быть не нужен коммунистической партии?
— Почему не нужен? Очень нужен. Но не как член партии. Не все же коммунисты делают партийную работу. - Больше. - Можно быть прекрасным партийным работником и очень плохим коммунистом.
Велярская села на кушетку и откинулась на подушки.
— Ну, вы мне совсем заталмудили голову. Я уж ничего не понимаю.
Тумин подбежал и поцеловал обе ручки.
— Простите. Не буду больше. Я вам должно быть здорово надоел. Я пойду.
— Нет, нет. Сидите. Мне с вами очень приятно.
— Нет, я отправлюсь. - Если вам не скучно, пойдемте завтра куда-нибудь по вашему выбору. Начните свою культурно-просветительную работу.
— Хорошо. Пойдемте.
— Позволите за вами зайти.
— Да, - пожалуйста.
Тумин ушел.
Велярская подошла к зеркалу. Попудрилась. Потом кликнула горничную.
— Позвоните портнихе, чтобы прислала платье непременно завтра к 6 часам; никак не позже.
XII.
Велярский накинулся на Стрепетова.
— Послушайте, голубчик. Так же нельзя! Нина Георгиевна рвет и мечет.
— Да уверяю вас, - я ничего такого не сказал. Чего она рассердилась, не понимаю.
— Как не понимаете? Вы предлагаете ей дать Сандарову взятку натурой. Это же скандал.
— Ничего подобного. Дамские штучки. Просто напросто попросил пойти со мной к Сандарову, потому что она ему нравится и он будет поэтому покладистей.
— Мне объяснять нечего. Я понимаю отлично. Но она-то это воспринимает иначе. Она - не мы с вами.
Стрепетов развел руками и отвернулся.
Велярский хлопнул его по плечу.
— Ну, не расстраивайтесь, Стрепетов. Все уладится. Просто вы неудачно подошли. Через некоторое время попробуйте еще раз.
Стрепетов дернул головой.
— Ладно. Сделаем. А не выйдет так, - есть запасный путь.
— Какой?
— Через его секретаршу, тов. Бауэр. Коммунистка, но тем не менее женщина.
Велярский захохотал.
— С вами, Стрепетов, не пропадешь.
— Главное, - сама подошла. Вы - Стрепетов? Да. Ждете тов. Сандарова? Да. Я его секретарша. Очень приятно. То да се. Поговорили. Хочу свезти ее в театр.
Вышли на улицу. Стрепетова ждал извощик.
— Вы домой? Я вас подвезу.
Извощик тронулся.
— Коммуниста надо брать умеючи. На культуру. В этом батенька весь фокус.
И хлопнул Велярского по колену.
XIII.
Тумин и Велярская ушли со второго действия.
— Может я ничего не понимаю, но это невыносимо скучно.
— Вы грубый пролетарий.
— Должно быть.
Вышли на улицу.
— Пройдемтесь пешком. Хотите?
— С удовольствием.
Тумин взял Велярскую под руку. Медленно пошли по бульвару.
— Вы замужем?
— Да. - А почему вы спрашиваете?
— Так, просто. Интересуюсь?
— А почему это вас интересует?
— Да меня многое интересует, что вас касается.
— Например?
— Например, как вы проводите день? Что вы целый день делаете?
— Ничего не делаю.
— Решительно ничего?
— То-есть делаю: - читаю, гуляю, хожу в гости, в театр, к портнихе, за покупками.
— А муж?
— А муж занят своими делами. Приходит домой поздно, усталый, ложится отдохнуть, потом опять уходит. Иногда уходим вместе.
— Так что вы как бы не замужем?
Велярская засмеялась.
— Это и называется быть замужем. А быть вместе целый день называется иначе.
— Как же?
— Ну, - я думаю, вы не настолько грубый пролетарий, чтобы таких вещей не знать.
Тумин крепче прижал ее руку к своей.
— Вы ужасно милая женщина, Нина Георгиевна. Я понимаю Пономарева.
— Уже?..
Они засмеялись и пошли еще медленней.
— Странный вы человек! Вы спрашиваете, что я делаю? А что я могу делать? Трудиться?
— А почему бы нет?
— Как? В какой области?
— У меня, конечно, может быть один ответ: - в коммунистической.
— Пожалуйста! С громадным наслаждением; если это будет забавно.
— Очень мило! Если это будет забавно!
— Конечно. Если не забавно, то зачем я стану тогда делать.
Тумин нахмурился.
— Вот, вот. Тут-то оно и начинается.
— Что начинается?.
— Черта, - через которую не перескочишь.
— Какая черта?.
— Женская. - Все женщины такие. И самые квалифицированные особенно.
— Я не понимаю про что вы говорите.
— Я говорю про то, что забавного в коммунизме ничего нет, и что поэтому у коммунистов нет настоящих женщин, а есть такие, которые давно забыли, что они женщины. Поэтому коммунист бежит к буржуазным дамам, корчит перед ними галантного кавалера, старается спрятать свой коммунизм подальше, потому что он, видите ли, не забавный, - и понемногу развращается.
Велярская засмеялась.
— Это относится, как к членам партии, так и не членам, да?
— Вы хотите сказать, относится ли это ко мне? Да, относится.
Велярская заглянула ему в лицо.
— Вы как будто даже рассердились. Простите меня, если я в чем нибудь виновата.
Тумин отвернулся.
— Вам смешно, а мне грустно. Женщина - ужасная вещь. Особенно для нас коммунистов. Хуже всякой белогвардейщины.
Велярская отстранилась и высвободила руку.
— Ну, знаете! Если общество буржуазной дамы вам так вредно, то лично я могу вас от этой неприятности избавить. Я совершенно не заинтересована в вашем коммунистическом падении.
Они подошли к под'езду.
Тумин прижал ее ручку к губам.
— Простите меня, Нина Георгиевна. Я вам чего-то наболтал. Больше не буду.
— Просите прощенья, как следует.
Тумин взял обе ручки и поцеловал каждый пальчик.
— Ну, простила. Звоните мне.
И скрылась за дверью.
Тумин постоял в задумчивости.
Подъехали двое на извощике. Человек в котелке слез, а другой уселся поудобней.
— А Сандарова с Ниной Георгиевной я все-таки сведу.
Котелок засмеялся и вошел в подъезд.
XIV.
Сандаров сидел в кабинете. Вошел Тарк.
— Я к вам по поручению ячейки.
— Прошу.
— За последнее время в ячейке много толков вызывает ваше поведение.
— Мое?
— Да, ваше.
— Очень интересно!. И что же говорят?
— Говорят, что вы обуржуились.
— В чем же это выражается?
— В вашем отношении к партии, - в ваших суждениях.
— Это, что я критикую наших партийцев?
— Хотя бы.
— А разве они не подлежат критике?
Тарк поморщился.
— Тов. Сандаров, - не будем заниматься диалектикой. Вопрос ясен. Ячейка находит, что вы расхлябались и поручила мне сделать вам соответствующее указание.
— Но, позвольте, тов. Тарк. Я желаю знать, в чем меня обвиняют. Мало ли какие у нас распространяются сплетни. На то ведь это и ячейка.
— Видите! На то это и ячейка. Настоящий коммунист не станет так отзываться о своей партийной организации.
— А по вашему это не так?
— Это другой вопрос. Может быть и так. Но отсюда не следует, что об этом можно говорить в таком тоне.
Сандаров пожал плечами.
— У вас какая-то своя логика, мне повидимому недоступная.
— В этом все дело.
Сандаров заходил по комнате.
— Есть во всем этом какая то горделивая тупость; какое то нежелание прогрессировать, - боязнь сдвинуть что-либо с места. Вот мы такие. Всегда были и впредь будем. А если вам не нравится, то убирайтесь вон. На этом далеко не уедешь.
— Ну, как сказать. Едем на этом уже четыре года, и кажется не плохо едем.
— Да, - 4 года. Но теперь пора обновиться, стать шире, глубже.
— Напротив. Именно теперь партийная сплоченность и выдержка особенно важны. А то недолго попасть в буржуазное болото.
— Не так страшно. Партийный коммунист от этого всегда гарантирован.
— Вы думаете?
— За себя я во всяком случае ручаюсь.
Тарк глянул в сторону.
— А ваш роман с госпожей Велярской?
Сандаров быстро подошел к столу.
— Тов. Тарк, - я полагаю, что партийный контроль имеет известный предел и на некоторые чисто-личные обстоятельства не распространяется. Не так ли?
— Не совсем. Если эти личные обстоятельства отражаются на общественной физиономии члена партии, то партия вправе сказать свое слово.
— В таком случае я требую партийного суда. А на сплетни отвечать не намерен.
— Не волнуйтесь, тов. Сандаров. Я исполняю волю ячейки и передаю вам все, что о вас говорят. Вы можете представить объяснения и вопрос будет исчерпан.
— Никаких объяснений я не представлю; и разговаривать на эту тему отказываюсь.
— Это ваше дело. Должен только заметить, что вопрос о госпоже Велярской приобретает особую остроту только потому, что она жена одного из наших контрагентов.
— И что ж из этого следует?
— А то следует, тов. Сандаров, что от романа с женой до спекуляции с мужем - один шаг.
Сандаров бросился к Тарку.
— Вы с ума сошли, Тарк! Вы не слышите, что говорите.
— Отлично слышу и считаю своим партийным долгом вас об этом предупредить.
Сандаров подошел к двери.
— Тов. Тарк! я полагаю, что рисовать картину моего уголовного будущего едва ли входит в ваши партийные обязанности. Все что могли, вы мне сказали. А потому ваша миссия может считаться законченной.
Тарк встал.
— Я доложу ячейке о результате нашей беседы.
— Пожалуйста.
Тарк вышел. Сандаров подошел к телефону.
— Дайте М. К. - М. К.? - Никого нет? - Передайте, что звонил Сандаров, из Главстроя и просил непременно ему позвонить.
XV.
Велярская сотый раз подошла к зеркалу и поправила волосы.
Отошла. Взяла книжку. Бросила.
— Маша! мне наверное никто не звонил?
— Нет, барыня.
— А вы никуда не уходили?
— Нет.
Звякнул телефон. Велярская быстро подошла.
— Да. Кто говорит?
— Нина Георгиевна?
— Это вы, Тумин? Куда ж вы пропали? Я уж думала, что вы решили радикально бороться с буржуазными соблазнами.
— О нет. Я просто был несколько занят. - За вами заехать можно?
— Можно.
Тумин и Велярская сидели в отдельном кабинете. На столе стояло вино.
— Знаете, Нина Георгиевна, - когда я с вами, я, как говорится в романах, вне времени и пространства.
— Это что же, - хорошо или плохо?
— Конечно, плохо.
— Ах, вот как!
— Конечно, плохо. Потому что, значит, вы никак вкомпановываетесь в мою обычную жизнь.
— А разве это необходимо?
— Для меня да.
Велярская откинулась на спинку кресла.
— Если бы мне такое сказал простой смертный, я подумала бы, что он делает мне предложение. Но у вас коммунистов это, должно быть, означает что-либо другое.
Тумин замолчал, - уткнулся лбом в ладонь.
— Вы не хотите меня понимать.
Велярская засмеялась.
— Ну, идите сюда. Сядьте со мной рядом и не говорите глупостей. - Я вас отлично понимаю; только не понимаю, зачем вы себе талмудите голову всякой ерундой, когда все очень просто.
Тумин сел совсем близко и обнял ее. Велярская медленно обернулась к нему лицом. Они поцеловались. Велярская подошла к зеркалу.
— Вот видите, как просто.
— Это-то просто.
— А вам этого мало?
Тумин молчал.
— Чего же вы молчите?
— Мне трудно с вами разговаривать, Нина Георгиевна.
— А вы не разговаривайте.
Села рядом. Тумин молчал.
— Ну чего вы помрачнели. Я вас обидела!
Положила руки на плечи. Заглянула в глаза.
Тумин улыбнулся.
— Вы очаровательная женщина, Нина Георгиевна, - и потому ничего не выходит.
— А что должно выйти?
— Что должно выйти. - Я бы вам сказал: только вы не хотите слушать.
Велярская отсела.
— Ну бог с вами. Говорите. Я буду слушать.
— Вы поймите. Можно с женщиной сойтись и тут же ее забыть. А можно сойтись с женщиной и забыть все, кроме этой женщины. Меня ни то, ни другое не устраивает. Если бы я был буржуй, мне было бы наплевать, но я, к сожалению, коммунист.
— Какой вывод?
— Вывод такой: - либо я должен сделаться буржуем, либо вы должны стать коммунисткой.
Велярская улыбнулась.
— Есть еще третий вывод, Тумин. Чтобы вы перестали думать.
Притянула к себе. Обняла. Поцеловались. И долго сидели молча.
— Надо итти.
Вышли лениво, неспеша.
Муж был дома.
— Откуда ты?
— Из театра. - Нет ли у тебя «Азбуки коммунизма»?
Велярский расхохотался.
— Нету. А тебе зачем?
— Так. Хотела почитать.
— Роман с коммунистом, что ли?
Велярская не ответила. Прошла к себе.
XVI.
Стрепетов подлетел к Соне.
— Здравствуйте, тов. Бауэр. Сандаров у себя?
— Его нет. Должен скоро быть.
— Разрешите подождать?
— Пожалуйста. - Зайдите в кабинет.
— Мне одному скушно. Посидите со мной.
Соня улыбнулась.
— Пойдемте.
— Зачем вам Сандаров?
— Тут дельце одно есть.
— А я не могла бы его заменить? Все равно он без меня ничего не сделает.
— Конечно могли бы, но...
— Что но?
Стрепетов подсел ближе.
— Дело вот в чем. Есть у вас такой контрагент, «Производитель». Просил отсрочки, - отказали. Теперь дела так запутались, что никакая отсрочка не поможет. Необходимо получить деньги. Но деньги можно получить только сдавши работу, а работу невозможно окончить без денег. Понимаете, какой переплет?
— Ну?
— Значит надо получить деньги за якобы сданную работу, выписать ассигновку без приемочных актов, по одним счетам. Вот и все.
— Вы с Сандаровым об этом говорили?
— Говорили.
— Ну и что ж он?
Стрепетов глянул в сторону.
— Согласен.
— Странно. Мне он ничего об этом не сказал. Обыкновенно я ему подготовляю ассигновки и проверяю все документы.
— Должно быть не успел. Да здесь ничего такого нет. Работа будет же сдана и можно подложить приемочные акты потом.
— Я понимаю.
Стрепетов сел совсем близко.
— Такая услуга не забывается. «Производитель» сумеет отблагодарить.
Соня отвернулась. Стрепетов встал и прошелся по комнате.
— Скажите, - а Велярская имеет к этому какое-нибудь отношение?
Стрепетов круто повернулся.
— Велярская?.. - Почему вы спрашиваете?
— Она кажется жена одного из компаньонов?
— Да.
— И Сандаров с ней знаком?
— Не думаю. Но он безумно в нее влюблен, и ей тоже очень нравится.
Соня встала.
— Простите. Меня ждут в Секретариате.
Стрепетов посмотрел на часы.
— Пожалуй и я пойду. Сандарова не дождешься. Да он мне теперь и не очень нужен.
Пожал Соне руку.
— Я надеюсь.
И вышел.
Звякнул телефон.
— Тов. Бауэр? - Говорит Сандаров. Я буду через полчаса. Приготовьте бумаги на подпись. И не забудьте ассигновки, - там вероятно накопилось много счетов.
XVII.
Тумин заехал за Велярской на автомобиле.
— Почему закрытый?
— Погода дождливая.
Выехали за город.
— Ваша пропаганда начинает действовать, Тумин. Я прочла сегодня обе газеты — Известия и Правду.
— Ну, и как?
— Очень скушно.
Тумин бросился целовать ручки.
— Милая вы, очаровательная Нина Георгиевна.
— Ну это ничего не значит. Я твердо решила заниматься политикой и требую чтобы вы достали мне всякие книжки.
Тумин стремительно обнял ее. Целовал в голову, в глаза, в плечи. Велярская отбивалась.
— Вы с ума сошли. Я вам про политику, про коммунизм, а вы меня целуете. Вы буржуй. Вы меня развращаете.
Хохотали оба. Тумин был вне себя.
— Это замечательно. Это моя величайшая победа на коммунистическом фронте. Это трофей.
— Подождите, Тумин. Рано торжествовать.
— Это - не важно. Важно, что есть начало, что Нина Георгиевна Велярская сбита с позиции, что она заколебалась.
Велярская посмотрела ему в глаза.
— А вам это очень важно?
— Ужасно важно. Важней всего.
Велярская прижалась к нему и поцеловала в щеку.
— Милый вы человек.
Тумин схватил ее за руку.
— Вас должно быть удивляет, при чем тут коммунизм. - Это очень трудно объяснить. - Но, поймите, мне невыносимо, когда коммунизм делается таким же делом, как торговать или служить в конторе. От 10 до 4 коммунист, а потом делай, что хочешь. Для меня коммунизм - все. Где его нет, там пусто.
— Я только не ясно понимаю, про что вы говорите, когда говорите коммунизм. Про политику, про рабочих, что ли?
— Не только про политику, про рабочих, - про все. Нет ничего такого, где коммунизм был бы не причем. Коммунизм во всем.
— А книжки про все это есть?
— В том то и дело, что книжек нет. Есть да не про все.
— Это печально.
— Не в том суть. Вам бы только войти во вкус. Вы сами книжки напишите.
— Вы обо мне очень высокого мнения.
— Очень. Я считаю, что вы замечательная женщина и если войдете в работу, то развернетесь во всю.
— Не спешите, Тумин. Вы как будто собираетесь меня уже в партию записывать.
— О нет! Это было бы чрезвычайно вредно и для вас и для партии.
Велярская хитро сощурилась.
— Пока что вы будете моей партией? Так?
— Так точно.
Подъехали к дому.
— Когда же мы увидимся.
— Приходите в среду вечером ко мне. Муж уезжает в Питер. Я буду совершенно одна дома.
— Слушаюсь.
Велярская вошла в подъезд. Тумин подошел к автомобилю.
Шофер открыл дверцы.
— Нет, не надо. Поезжайте в гараж и скажите там, что прождали меня зря, что я никуда не ездил.
Шофер кивнул головой и покатил.
XVIII.
Соня пошла с Тарком в столовую обедать.
— Вы были правы, тов. Тарк. Дело принимает печальный оборот.
— Какое дело?
— С Сандаровым.
— Сандаров погибший человек. После нашего с ним разговора у меня не осталось никаких сомнений.
— Плохо то, что спекулянты начинают его использовывать. Этот самый Стрепетов, о котором я вам говорила, проболтался мне в чистую, думая найти во мне сообщницу.
Тарк насторожился.
— Сообщницу в чем?
— В одном грязном деле, на которое Сандаров дал уже согласие.
— А именно?
— Выдать деньги под фиктивную сдачу работы.
Тарк развел руками.
— Приехали.
— Сандаров мне ничего об этом не говорил и разумеется я разговора не начну.
— Понятно. Пусть все идет своим чередом. А когда дело будет сделано, заявите в ЧК.
— Как, в ЧК?
— А как же иначе. - Вы обязаны это сделать. - Нельзя покрывать спекулянтов. А если Сандаров замешан, то что ж поделаешь. Все равно не этот раз, так в следующий, - но влипнет он непременно. И лучше чтобы он влип теперь, когда за ним еще мало грешков, чем потом, когда грехов накопится слишком много. Я понимаю, - вам это тяжело. Но лучше, если нельзя спасти падающего, его толкнуть. По крайней мере он сразу увидит, куда это ведет.
Соня встала.
— Я тоже так думаю. И кроме того у меня нет причин щадить Сандарова, а его спекулянтов тем менее.
Когда Соня ушла, к Тарку подошел секретарь ячейки.
— Вы знаете резолюцию М. К. на жалобу Сандарова?
— Нет.
— Признать действия бюро ячейки и тов. Тарка вполне правильными.
XIX.
Велярская сама открыла Тумину и провела к себе в комнату.
— Что это у вас за пакет?
— Это книжки. Вы просили.
Велярская засмеялась.
— Спасибо. Но книжки мы теперь отложим. - Садитесь вот сюда.
Она усадила его на кушетку. Села рядом.
Тумин улыбнулся.
— Вы сегодня какая-то быстрая, Нина Георгиевна.
— Как всегда.
— Нет, иначе как-то.
— Вам показалось. - Я просто очень рада что вы пришли.
Обнялись, поцеловались.
— Я принес вам все что мог достать подходящего. Но боюсь, что вас это не удовлетворит.
— Вы про что?
— Про книжки.
— Ах про книжки. - Я посмотрю, - если будет скушно я не буду читать.
Тумин поморщился.
— Мне хочется, чтобы вы все-таки вчитались. А я бы вам потом рассказал самое главное, чего там нет.
— Самое главное, - чтобы вы ко мне хорошо относились.
— Я отношусь к вам замечательно.
— Правда? вы меня любите немножко?
— Не немножко, а очень.
— Правда?
Велярская кинулась ему на шею и крепко поцеловала в губы. Тумин сидел неподвижно. Велярская встала.
— Ужасно яркий свет. Я его не люблю, - режет глаза и не уютно.
Потушила люстру и зажгла маленькую лампочку на столе.
— Вот так куда лучше. - А теперь рассказывайте, как и за что вы меня любите?
Тумин опустил голову.
— Я люблю вас за то, что вы обаятельная женщина. Мне хочется увлечь вас, - заставить вас делать то же самое что делаю я, - жить так, как живу я. - У меня такое впечатленье, будто вы пропадаете даром, - что вы двигаетесь в пустую. И это обидно. Понимаете?
— Понимаю.
Она вытянулась на кушетке и положила голову ему на колени.
— Иногда мне кажется, что это вполне возможно, что иначе быть не может, - что такая женщина, как вы, должна рано или поздно захотеть чего-то другого, что вам не может не надоесть жить так, как вы живете сейчас. Значит вы будете наша, потому что только в коммунистической работе можно все это найти, - нигде больше. - А иногда я ясно вижу, что все это ерунда, - что это безнадежное дело.
— Почему же безнадежное.
— Не знаю, - так кажется.
— Глупенький вы.
Велярская притянула его к себе.
— У вас замечательные глаза, Тумин. И губы.
Он наклонился и поцеловал ее. Она выгнулась к нему всем телом. Потом опрокинулась на подушки сжимая в поцелуе.
Тумин стал тихонько отодвигаться. Она заметила и не отпускала.
— Почему? - Ну, почему ты от меня уходишь?
Тумин отвел ее руки. Она пустила и отвернулась.
— Я так не могу.
И опять схватила его. Притянула на себя.
Тумин решительно высвободился, встал и отошел к столу.
— Не надо этого.
И тут же Велярская резко поднялась с кушетки.
— А мне, милый мой, вашей болтовни не надо.
Тумин сдвинул брови.
— Я могу уйти.
— Пожалуйста.
— Я уйду, Нина Георгиевна, но только уж больше не вернусь.
— Сделайте одолжение.
Тумин вышел.
Велярская бросилась на кушетку и заплакала. Потом сорвалась, кинулась к двери, в подъезд, на улицу, - но Тумина уже не было.
С этого дня Тумин не возвращался. Велярская исходила весь город, надеясь встретить его на улице, но безрезультатно. Тумин исчез бесследно.
XX.
Велярская лежала уткнувшись лицом в подушки.
Вошел муж.
— Нина, Стрепетов просил разрешение войти и объясниться с тобой.
Велярская молчала.
— Нина! - Ты слышишь?
Велярская обернулась.
— Что тебе надо?
— Я говорю, - Стрепетов хочет с тобой объясниться.
Она опять уткнулась в подушки.
— Что с тобой, Нина? - Нельзя слова сказать. - Откуда вдруг такая нервозность?
Велярская заплакала.
— Ну, уж это совсем глупо. - Тебе, милая, лечиться надо. - Ты положительно больна.
Она обернулась утирая слезы.
— Ну что тебе надо? - Оставь меня ради Бога в покое. - Не приставай ты ко мне.
— Мне надо очень немного: - чтобы ты помирилась с Стрепетовым. Это такой пустяк, о котором и говорить не стоит.
— Боже мой, как мне все это надоело.
Велярский выждал минуту.
— Ну что? позвать его?.
Велярская не отвечала.
— Позвать?
— Делай, как хочешь. - Мне все равно.
Велярский кликнул Стрепетова.
Стрепетов вошел, стал на колени, скрестил руки и опустил голову.
Велярский рассмеялся.
— Ну посмотри Нина. Разве можно такого не простить.
Велярская отвернулась.
— Встаньте, Стрепетов. Не валяйте дурака.
— Нина Георгиевна! Дорогая!
Велярский двинулся к двери.
— Ну, ладно, объясняйтесь, а я пойду.
И вышел.
— Нина Георгиевна! Если я что-нибудь не так сказал.
— Бросьте, Стрепетов. - Я уже ничего не помню.
— Вы чем-то расстроены, - я вижу. Если могу быть полезен, пожалуйста, рад стараться.
Велярская посмотрела на него в упор.
— Можете.
— Чем прикажете?
— Разыщите мне Тумина.
— Кого?
— Тумина.
— Кто это.
— Я ничего не знаю. Знаю только, что зовут его Алексеем и что он работает где-то у коммунистов.
— Он - коммунист?
— Да, но не в партии.
— Это все, что вы о нем знаете?
— Все.
Стрепетов задумался.
— Трудновато.
— А вы постарайтесь. И никому про это не болтайте.
— Само собой.
— А для меня это очень важно.
— Приложу все старанья.
Стрепетов поцеловал ручку и вышел. Велярская прошлась по комнате. Взяла со стола книжку. Села на кушетку.
Стала читать. Потом упала в подушки.
— Азбука коммунизма скатилась на пол.
XXI.
Стрепетов таинственно нагнулся к Соне.
— Ну как? уже?
— Нет еще.
Недовольно поморщился.
— А Сандаров у себя?
— Да.
Вошел в кабинет. Сандаров взглянул вопросительно.
— Я к тебе по важнейшему делу, - совсем особого свойства.
— А именно?
— Велярская...
— Опять Велярская.
— Подожди. - Велярская разыскивает некоего Тумина. Зачем он ей нужен, - не знаю. Но нужен повидимому, очень; - потому что была очень взволнована, когда о нем говорила. - Тумин этот шьется среди коммунистов; не член партии, а вроде.
— Я знаю Тумина.
— Знаешь? - Вот здорово! - Где он? Как его найти?
— А тебе зачем?
— Как, мне? - Не мне, а Нине Георгиевне.
— Так пусть Нина Георгиевна ко мне зайдет, - я ей и скажу.
Стрепетов необычайно обрадовался.
— Вот это другое дело. - Это правильно. Весьма правильно.
— Тогда я сейчас же за ней заеду и через 20 минут мы будем здесь.
— Сыпь.
Стрепетов выкатился из кабинета.
Сандаров сдвинул брови, сжал губы и так просидел неподвижно минут пять. Потом встал, взял со стола пакет и вышел в секретариат.
— Тов. Бауэр, - я вас попрошу отнести этот пакет в президиум ВСНХ и дождаться ответа. - Я прошу вас, а не посылаю с курьером, потому что дело важное и секретное. - Только пойдите сейчас, а то опоздаете.
XXII.
Стрепетов влетел к Велярской.
— Едемте к Сандарову.
— В чем дело, Стрепетов? Что с Вами?
— Сандаров знает Тумина. Он вам лично все скажет.
Велярская бросилась ему на шею.
— Едемте, Стрепетов. Едемте, голубчик, немедленно.
Стрепетов уклонился и сел на стул.
— Виноват, Нина Георгиевна. Так дело не делается; сядьте на минуточку сюда.
Велярская села.
— Ну, что еще?
— А вот что. - Вы меня обругали и выгнали за то, что я хотел свести вас с Сандаровым. Теперь вы сами к нему идете. Устроил это я. Значит, - услуга за услугу. Вы поговорите с ним о Тумине, а потом скажите словечко о нашем деле.
— Хорошо, хорошо, Стрепетов. Только не томите меня.
— Словечко вот какое. - В секретариате вероятно лежит совсем готовая ассигновка на имя «Производитель». Сандаров должен ее подписать. Простая формальность. Пусть он ее при вас подпишет. Больше ничего.
— Хорошо. Я скажу. Только идемте.
Велярская быстро вышла. Стрепетов побежал за ней.
— Нина Георгиевна! Не расспрашивайте только Сандарова слишком подробно о Тумине. А то он приревнует и ничего не сделает.
XXIII.
У кабинета Сандарова стоял курьер и никого не пускал.
Стрепетов взволновался.
— Я только что был у него. Он знает, что я должен притти. Вы пойдите спросите.
— Никого не приказано пускать. Только гражданку Велярскую.
Велярская вздрогнула.
— Это я.
— Пожалте.
Велярская вошла в кабинет. Сандаров стоял у окна, спиной к двери. Услышав шаги обернулся. И в ту же секунду Велярская ахнула и бросилась к нему.
— Алеша!
Сандаров подвел ее к дивану и усадил.
— Что это? В чем дело? Я ничего не понимаю. Почему ты здесь? какой-то другой? И почему Сандаров?
— Я - и есть Сандаров.
— Ты - Сандаров? - а Тумин?.
— Это мой псевдоним.
Велярская прижалась к нему.
— Как все это странно. - Алеша, милый! - Я счастлива, что тебя вижу, что я с тобой.
— А зачем ты меня гнала?
— Дурачек! и ты поверил? Ты поверил, что я могу тебя совсем прогнать.
Поцеловались.
— Но почему ты назвался Туминым? Зачем ты меня обманывал?
— А тебе разве не все равно какая у меня фамилия?
— Конечно, все равно. Но я хочу знать, зачем это было нужно?
— Я сам не знаю. Так захотелось.
Велярская заглянула ему в глаза.
— Но больше ты от меня уходить не будешь? — Никогда?
— Это от тебя зависит.
— Если от меня, то я тебя никуда не пущу.
И опять поцеловались.
Сандаров резко отстранил Велярскую. К столу подходила Соня.
— Я извиняюсь, что помешала. Вот ответ из В. С. Н. Х., и вышла.
Сандаров нахмурился. Велярская засуетилась.
— Тебе неудобно, что я здесь. Я пойду.
Сандаров молчал.
— Ну, прощай. И приходи скорей, Алеша.
Поцеловал ручки. Проводил до двери.
Стрепетов ждал с нетерпением.
— Ну что? Сделали?
Велярская не замечая прошла мимо.
Соня подняла голову.
— Не беспокойтесь, гражданин Стрепетов. Ассигновка будет сегодня подписана.
XXIV.
Соня вынула из папки пачку счетов.
— Тов. Лебедев, - вот возьмите. Выпишите ассигновку на всю сумму.
— А приемочные акты?
— Выпишите без них. Это неважно.
Прошло минут 10.
— Готова ассигновка?
— Пожалте.
Соня собрала бумаги и вошла в кабинет. Сандаров ходил взад и вперед по комнате.
— Надо подписать бумаги. Они давно уже лежат.
— Давайте.
Сандаров взялся за перо.
— Все проверено?
— Да.
Подписывал не читая.
— Еще много?
— Нет, одна ассигновка.
— Кому?
— Производителю.
— Все-таки сдали работу. Хорошо, что я отказал в отсрочке.
Соня молча взяла бумаги и вышла. Звякнул телефон.
— У телефона Сандаров.
— Алеша, - мне ужасно неспокойно. Приходи сейчас же.
— Иду.
XXV.
Предчека положил трубку и поднял глаза на вошедшего следователя.
— Вам что?
— Вы меня вызывали с делом - Производитель -
— Да, да. Только что опять звонили из М. К. Что это за дело?
— Дело дала Бауэр, секретарь Главстроя.
— Она у нас работает?
— Нет. До сих пор не работала. Это ее первое дело.
— В чем суть?
— Дутая ассигновка.
— Кто арестован?
— Один из владельцев конторы, Велярский, его жена и посредник, Стрепетов.
— Допрошены?
— Да.
— Сознались?
— Велярский говорит, что ничего не знает, что переговоры действительно велись о получении денег под заказ; но что переговоры вел не он, а Стрепетов. - Стрепетов признает, что вел переговоры; но считает, что если Главстрой выдал ассигновку незаконно, то Производитель - тут не при чем.
— Кто подписал ассигновку?
— Член Коллегии Сандаров.
— Вы его допрашивали?
— Нет еще. Я его вызвал повесткой. Он как раз сейчас у меня.
— А жену Велярского вы допрашивали?
— Она в тюремной больнице. Больна. На предварительном допросе очень волновалась и заявила, что решительно ничего не знает и к делам никакого отношения не имела.
— Зачем вы ее арестовали?
— Бауэр указывала на нее, как на главную посредницу между мужем и Сандаровым.
Предчека досадливо махнул рукой.
— Домашнее дело. - Вот что: - оставьте дело и приведите ко мне Сандарова. На всякий случай отберите у него пропуск.
Следователь вышел. Предчека взялся за трубку.
— Главстрой? - Тов. Бауэр? - Говорит Предчека. - Зайдите сейчас ко мне. Пропуск у коменданта.
XXVI.
Предчека перелистывал дело. Ввели Сандарова.
— Сандаров?
— Да.
— Садитесь.
Предчека протянул ему документ.
— Это ваша подпись?
— Моя.
— Вы знали, что ассигновка дутая?
— Как дутая?
— Выписанная за несданную работу.
— Нет, не знал.
— А вы проверяли оправдательные документы? Счета? Приемочные акты?
— Нет, не проверял.
— Как же вы подписывали?
— Проверять документы лежит на обязанности секретариата.
— Кто заведует у вас секретариатом?
— Тов. Бауэр.
— Это она давала вам на подпись ассигновку?
— Да.
Предчека дал знак следователю выйти.
— Вот что тов. Сандаров. Здесь вышла глупая история. Вы подписали дутую ассигновку конторе - Производитель - нам об этом сообщили. Арестованы представители конторы, - Стрепетов, Велярский и его жена.
— Велярская арестована?
Предчека посмотрел на него иронически.
Сандаров вскочил.
— Это чепуха какая-то. Я ничего не понимаю. И при чем тут Велярская?
— Она была посредницей между вами и конторой.
— Какая чушь! Я с ней ни разу не говорил ни о каком деле. Я вообще ни с кем об этом не говорил.
— А с гражданином Стрепетовым?
— Никогда.
Предчека перелистал дело.
— Стрепетов показал на допросе, что переговоры велись.
— Не со мной во всяком случае.
— С кем же?
— Не могу знать.
Предчека улыбнулся.
— Не волнуйтесь тов. Сандаров. Сядьте.
— Я не могу не волноваться, когда происходит, чорт-те что. - И к чему арестовывать женщину абсолютно не причастную ни к какому делу.
— Это мы выясним.
В дверь постучали.
— Да! - войдите.
Сандаров оглянулся.
XXVII.
Вошла Соня Бауэр. Сандаров бросился к ней.
— Соня, в чем дело?
Предчека поднял руку.
— Виноват, тов. Сандаров. Разрешите по порядку.
Сандаров и Соня сели.
— Тов. Бауэр, - оказывается, что проверять документы лежит на вашей обязанности.
— Да.
— Почему же вы дали тов. Сандарову на подпись ассигновку без приемочных актов?
— Этого хотел тов. Сандаров.
Сандаров ахнул.
— Я?.. - Опомнись, Соня. Что ты говоришь?
— Стрепетов сказал мне, что тов. Сандаров согласен.
— Это ложь! наглая ложь!
Предчека остановил его.
— Скажите, тов. Бауэр, - а с тов. Сандаровым у вас об этом был разговор?
— Был.
Сандаров разинул рот. Предчека снова остановил его.
— Что же он вам говорил?
— Не помню точно.
— Вспомните.
Соня молчала. Предчека нахмурился.
— Скажите, тов. Бауэр, - вы знали о том, что тов. Сандаров знаком с Велярской?
— Знала.
— Вы жена тов. Сандарова?
— Мы разошлись.
— Давно?
— Нет, недавно.
— До его знакомства с Велярской или после?
— После.
— Поэтому вы и донесли на тов. Сандарова?
Соня вздрогнула.
Сандаров вскочил и в ужасе уставился на нее.
— Что? Ты донесла? На меня?
Соня опустила голову. Потом быстро закрыла лицо руками.
Плечи задергались. Она громко закричала и упала в истерике.
Сандаров заметался. Предчека позвонил.
— Принесите воды.
XXVIII.
Сандаров отвез Велярскую домой. Всю дорогу она злобно молчала.
— Ну вот вы и дома.
— Мерси. Но меня это мало устраивает. Надо еще мужа вытащить.
— Это будет много трудней.
— Так потрудитесь.
Сандаров усмехнулся.
— Вы разговариваете со мной каким-то странным тоном.
— А каким прикажете разговаривать? Из-за вас заварилась каша. Вы и извольте ее расхлебывать.
— Не волнуйтесь, Нина Георгиевна. Я сделаю, что возможно. Но муж ваш спекулянт: а спекулянтов у нас не очень жалуют.
Велярская дернула плечами.
— Какое мне до этого дело. Муж меня содержит, - больше я знать ничего не желаю. Как он меня содержит, откуда он берет деньги, мне на это в высшей степени наплевать. Факт тот, что я без него существовать не могу.
Сандаров вздохнул.
— Мне казалось, Нина Георгиевна, что у вас на этот счет другой взгляд.
— Какой другой?
— Другой. - Во всяком случае, если вам нужны деньги, я могу вам дать.
Велярская рассвирепела.
— Да вы, голубчик, что? Дурак? Или не в своем уме? Вы что думаете, что вы на ваше паршивое жалованье, которое вы где-то там получаете, можете меня содержать? Да я на пудру больше трачу, чем вы в год наработаете. - Чорта ли мне в ваших деньгах.
Сандаров покраснел, - задумался на секунду, - потом громко рассмеялся.
— Вы правы, Нина Георгиевна. Я дурак. Будьте здоровы. Пойду вытаскивать вашего мужа.
И быстро вышел.
Велярская постояла в недоумении, - махнула рукой и позвонила.
— Маша, приготовьте мне ванну. Живо!
XXIX.
Предчека выслушал доклад следователя.
— Значит Бауэр во всем созналась?
— Да.
— А кто такой Тарк?
— Сослуживец Сандарова, - тоже член РКП.
— Мне не ясна его роль в этом деле.
— Бауэр говорит, что действовала по его указаниям.
— Вы его допрашивали?
— Да. - Он подтверждает, что неоднократно беседовал с Бауэр о Сандарове, но категорически отрицает свое участие в деле с ассигновкой.
— Велярская освобождена.
— Да. Тогда же.
— Ладно. - Вы вот что сделайте теперь. Выделите дело Сандарова, Бауэр и Тарк и перешлите с вашим заключением в Ц. К. на усмотрение; а спекулянтов засадите в административном порядке. Ясно?
Следователь поклонился, взял дело и вышел. Присутствовавший при докладе член М. К. крякнул.
— Удивительное дело. Как только коммунист свяжется с буржуазной сволочью, непременно какая-нибудь гадость выйдет.
XXX.
На вокзале к Сандарову подошел член М. К.
— Вы уезжаете, Сандаров?
— Да. По предписанию ЦК.
— Куда?
— В Ново-Николаевск.
— Это в связи с вашим делом?
— Да.
— Чем оно кончилось?
— Мне объявили выговор и перевели на работу в Сибирь.
— А другие?
— Бауэр исключена из партии.
— А Тарк?
— Тарка тоже перевели. Кажется на Урал.
— Он здесь?
— Не видел. Должен был ехать этим же поездом.
— Вы с ним помирились?
— Да, вполне. Он был совершенно прав. Я вел себя, как мальчишка.
Паровоз загудел.
— Ну, - счастливо.
Сандаров вскочил в вагон, прошел в купэ и встал у окна.
Поезд тронулся.
По платформе оглядывая окна быстро шла Велярская.
Сандаров бросился в корридор, на площадку, рванул дверь.
Кто-то с силой схватил его сзади и втащил в вагон.
— Плюньте, тов. Сандаров. Не стоит из-за пустяков расшибать себе голову.
Сандаров обернулся. Перед ним стоял Тарк.
