Утро пришло на цыпочках – бесшумно проросло из горизонта серыми и золотыми побегами. Небо было раскрашено с величайшей любовью и тщанием, и Алиса выскользнула из дома, чтобы полюбоваться, как оно расцветет.
Теперь она сидела на вершине самого высокого холма, с которого был виден весь Ференвуд. Дремлющие дома сонно шмыгали трубами, выдувая мягкие облачка дыма; задернутые занавесками окна поблескивали в лучах солнца. Небо с землей обменялись первыми за день дарами: зеленые лезвия трав алмазно сверкали росой и потягивались, еще не до конца проснувшись, к рассветной выси. Пока бесцельно прогуливались по лугу пчелы, где-то пекся хлеб, птичьи трели обвивали стволы деревьев. Мир пах теплым фиалковым чаем, свежеумытым лицом и чем-то сладким. Алиса улыбнулась и подставила руки ветру.
Воздух был прохладным, но в тех местах, где его коснулось солнце, уже плыло весеннее тепло, и Алиса попыталась ухватить эти островки невидимого золота.
1 Ұнайды
Зачем тебе походить на других? Зачем меняться? Чем менять свою суть, лучше измени взгляд на мир.
Ты можешь раскрасить мир своим внутренним цветом.
Пока ты голодна, волноваться не о чем. Всегда лучше летать на пустой желудок.
Мысли шире, Алиса. Если не научишься видеть дальше собственного носа, непременно попадешь в еду.
– Ты хотел сказать – в беду?
– Нет, именно в еду.
За горами, за морями и так далее
Есть земля с чудны́м названьем Итакдалия.
Ты в коробку загляни,
В море синее нырни,
Перейди скорей песок,
Что ни мелок, ни глубок,
Да смотри, который час —
Дорог времени запас.
Приключения, опасность и так далее
Ты найдешь с избытком в славной Итакдалии!
Однажды в небо я упала,
Упала, но не умерла.
Однажды в небо я упала
И пару крыльев обрела…
Они едят людей не потому, что их желудки пусты, а потому, что пусты их души.
Сказал, что эта линейка особенная.
Алиса всегда недоумевала, как линейка может быть особенной, – но теперь, кажется, начала понимать. Насколько она помнила, папина линейка была очень похожа на эту: темная, тонкая, с нанесенными по краю стандартными делениями. Но их главное отличие было одновременно и самым странным: линейка Оливера была намного, намного тяжелее.
– Ну да, – кивнул Оливер. – Она же сейчас заполнена.
– Чем заполнена?
– Временем. На самом деле это единственное, что регулируется в Итакдалии, – и мальчик вздохнул. – Местные жители очень щепетильны в отношении времени. С гостей тут глаз не сводят, а за продолжительностью каждого визита строго следят.
– Время, – тихо повторила Алиса. – Как странно…
– Да уж. Они тут не любят тратить его попусту. Долгие годы гостям в Итакдалии давали столько времени, сколько они хотели, – но они начали преступно тратить его на размышления и рассуждения. Тогда правила ужесточили. – И мальчик, видя непонимание на лице Алисы, добавил: – Исследования показали, что размышления ведут к принятию обдуманных решений. Для местных жителей это смерти подобно.
У Алисы округлились глаза:
– То есть они не хотят, чтобы гости принимали обдуманные решения?
– Нет, конечно, – проворчал Оливер, протягивая руку за линейкой. – Глупых людей гораздо проще съесть.
– Прошу прощения?..
– Если ты заставишь гостей принимать поспешные, необдуманные решения, они начнут чаще ошибаться в выборе, а это быстрее приведет к их смерти. Но медлить тоже нельзя, потому что тогда тебя обвинят в растрате времени и все равно пустят на жаркое. Идеальная ловушка: ты проигрываешь в любом случае. Поэтому нам придется быть быстрыми и умными одновременно.
Хватит уже полагаться на Оливера, который говорит ей, куда идти и во что верить. Настала пора принимать самостоятельные решения – особенно учитывая, что основы Итакдалии были ей теперь известны. Кроме того, вся нужная информация уже находилась у нее в руках – оставалось лишь ее изучить.
И все-таки Алиса не могла сосредоточиться.
Руки девочки дрожали, в мыслях плавал туман. Правда заключалась в том, что она была чертовски напугана. Конечно, Алиса старалась быть сильной – по крайней мере, сильнее своих страхов, – но в глубине ее бежала, разрастаясь, черная трещина. И хотя злость удерживала Алису на ногах, она не могла придать ей устойчивости – и девочка поминутно оскальзывалась, вот-вот грозя упасть.
Алиса была напугана, вымотана и расстроена, но, что хуже всего, ее пожирала тревога
- Басты
- ⭐️Фантастика
- Тахира Мафи
- Алиса в Итакдалии
- 📖Дәйексөздер
