Клятва Крови. Дуэль с судьбой. Книга 2
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Клятва Крови. Дуэль с судьбой. Книга 2

Виктория Райт

Клятва Крови. Дуэль с судьбой

Книга 2






18+

Оглавление

Глава 1. Открытия

Джесс знала, что Выбор Наставника перевернет их жизнь, и не ошиблась. Она ждала этого события со страхом, перебирала аргументы в голове и убеждала совесть, что не идет против долга, а поддерживает мужа. Ведь хорошая жена не бросит в беде и неприятностях.

Да, Натан был не вполне прав, он ошибся, неверно поняв ее слова про артефакт. Она просила облегчить ей роды, а муж решил заодно усилить малыша, и создал артефакт, нарушая все законы. Но тогда они еще не успели узнать друг друга получше, притереться, а потом — эта работа. И зачем только Дэвид позволил Натану заняться межмировыми путешествиями?!

Натан так сильно увлекся ими и радовался каждому успеху, что у Джесс не поворачивался язык сказать что-то против, хоть она очень редко видела его дома. Джесс знала боль «отрубленных крыльев», когда правила и долг запрещали делать то, что хотелось. У нее даже в мыслях не было поступить так с Натаном, нельзя быть настолько черствой, если любишь — поддержишь. И она поддерживала, но надо было лучше продумать свои слова и действия. Сама виновата!

Ногти впились в ладони, и боль немного привела в чувство. Не время искать виноватых, когда родственники Натана ждут от нее объяснений. Муж пошел на нарушение ради нее и ребенка, и из-за этого она готова была взять на себя любую вину. Стан не стал дожидаться завершения Выбора и забрал Натана прямо из зала Академии. Но куда? Только бы у них все прошло мирно. Лучше бы Джесс находилась сейчас с ним там, чем стояла, волнуясь, перед родней мужа. Старшая сестра Натана со всей ответственностью взяла на себя роль «свекрови», по крайней мере ее поступки были очень похожи на те, что описывали сестры, когда делились подробностями семейной жизни, и роль эта ей отлично удавалась.

Главный зал Академии гудел от разговоров — Наставники знакомились с воспитанниками, играла музыка. Под потолком разноцветные искры создавали красочные картины природных уголков, сказочных героев, забавных существ и рассыпались золотым дождем, сменяя одна другую. Пусть день Выбора кардинально менял жизнь малышей, но его старались сделать праздником, чтобы смягчить боль расставания с родными. Чаша Выбора располагалась в центре зала на высоком постаменте и играла языками стихий. Щиты плотной стеной закрывали к ней путь, позволяя лишь любоваться, и они ни в чем не уступали тем, что сейчас окружили всю королевскую семью — Лэйла работала со Щитами почти идеально, выше был только уровень Мастера.

Эту ее способность Джесс хорошо помнила еще со дня «поцелуя» — так про себя она называла день, когда Натан решился на первый шаг. Его поступок ошарашил всех, включая и ее. Джесс понимала: лишь сила глубокого чувства к ней смогла подвигнуть Натана пойти против Стана, ведь он безумно любил среднего брата и брал с него пример. Чего только стоили все портреты среднего брата, что Джесс мельком видела в мастерской будущего мужа. Она только раз была там, и этого ей хватило, чтобы сделать вывод — Стан для Натана недостижимый идеал, на который он ориентируется. И тут — ошеломляющий поступок! Джесс не смогла остаться равнодушной к такой любви, и именно тогда ее сердце застучало в одном ритме с сердцем Натана. Этим моментом она будет дорожить всю жизнь. Жаль, что обыденность разрушает брак. Ей всегда об этом твердили, только скрыли, как это исправить. До сих пор Джессика искала ответ.

Она сдержала вздох, стараясь смотреть в фиолетовые со звездной радужкой глаза Лэйлы со всей уверенностью, на которую только была сейчас готова. Но она ошиблась, первой высказала возмущение Айра.

— Тетя Джесс! Почему вы не сказали, что Рэн с Гаем подчинили силу?!

Дочь Дэвида с волосами цвета белого золота и такими же, как и у родной тети, глазами-звездами с искренней обидой смотрела на Джессику, отчего их светло-фиолетовый оттенок перешел почти в черный. Айра очень редко сердилась и еще реже обижалась, искренняя и добрая — она была любимицей семьи, и Джесс это чувство не обошло. Даже строгий Стан таял, когда малышка поджимала губы и делала брови домиком. Но сейчас казалось, что вокруг нее собираются тучи — не хватало, чтобы еще и у Айры магия подчинилась раньше времени.

Малышка соединяла в себе несоединимое: магическую силу с силой дэвиан. Рядом с магией соседствовала мощь борцов с нечистью и стихийников, и эта бурная смесь порождала еще один самородок в королевской семье. Айре свободно покорялась любая иная форма — она общалась с магическими существами, с легкостью превращалась в любое из них, нечисть слушалась ее по первому слову, а стихии льнули, как тайры к миске со сметаной. И, похоже, именно стихии сейчас хотели выразить все возмущение, что испытывала малышка — сила дэвиан, в отличие от магической, подчинения не требовала, а только умение ею управлять.

Крупные локоны Айры медленно скручивались в спиральки.

— Тетя Джесс! — в ее глазах стояли слезы. — Почему вы не сказали?!

Девочка возмущенно развернулась к матери, отчего юбка колоколом закрутилась вокруг нее.

— А ты мне не позволяешь даже простенькое заклинание сформировать! Так нечестно!

Хлоя с явной тревогой поглядывала на дочь. Джесс заметила, что Лэйла и Льюк раскручивают дополнительные Щиты, и начала подумывать о том же — попасть под удар молнией не хотелось, но Хлоя, похоже, прекрасно умела усмирять всплески силы дочери. Она сухо оборвала ее:

— Подожди немного, дорогая. Это мы обсудим позже. Пойди, пожалуйста, найди Рэна и Гая. — Малышка недовольно поджала губы, гневно сопя, и голос Хлои зазвучал строже: — Айра, я попросила тебя найти брата и его друга. Пожалуйста. Будь хорошей девочкой.

Айра кивнула так, что ее кудряшки подскочили, присела в реверансе и убежала вглубь зала.

Лэйла, провожая племянницу взглядом, настолько холодно обратилась к Джесс, что та невольно поежилась.

— Я надеялась, Джессика, что мы стали ближе.

По крайней мере, я сделала для этого все, как мне кажется. Но, судя по ситуации, я ошибалась. — Она чеканила слова, как гвардеец шаг на карауле, и каждое больно ранило. — Честно сказать, на ум приходит масса домыслов, но хотелось бы узнать истинную причину.

В ожидании ответа замерли все родственники Натана, и Джесс собралась с духом.

— Понимаешь, Лэйла, — она осторожно подбирала слова. — Все произошло настолько внезапно, что мы растерялись. Им исполнилось всего пять. Дети были не готовы покинуть дом, а мы были не готовы отпустить их. — У Джесс перехватило дыхание, и вдох получился рваным. — Я начала бояться Выбора, едва Рэн родился, мне тяжело смириться с ним даже сейчас. Мы не хотели никого обидеть, тем более оскорбить недоверием. Я признаю — мы с Натаном проявили малодушие, но нам казалось, что так будет лучше для детей.

Взгляд Лэйлы говорил сам за себя — сестра Натана не поверила в ее слова. Не верил и Питер, Льюк хмурился, а Хлоя укоризненно качала головой.

— Я даже представить не могу, что скажет муж. — Хлоя смахнула с лица выпавший из прически локон. — Двойной Выбор, неожиданное Наставничество и вдобавок такая шокирующая новость — это даже для него слишком. Джесс, ваш поступок мне абсолютно непонятен. С одной стороны, я еще хоть как-то могу понять тебя, как мать, но с другой — неужели ты думаешь, что Дэвид настолько черств, чтобы отбирать маленького ребенка?! — Она не смогла скрыть проскользнувшее возмущение. — Дэвид никогда бы так не поступил и не допустил бы такого решения вопроса! Без сомнений, как Глава Совета Мастеров, он оставил бы детей в семье! И я не верю, что ты думаешь иначе. Узнав тебя поближе, я могу сказать, что причиной явно стало что-то иное, о чем ты или не хочешь или не можешь говорить.

Питер хмуро кивнул.

— Согласен. И очень хочется услышать, что скажет Натан.

Похоже, мужу предстояло объясняться с родными самому. Ее аргументы для них звучали слабо. Как же быть?! Сначала разговор с братьями, потом с остальными родственниками — для Натана это слишком. Но настаивать — только больше подогревать их сомнения.

Джесс невольно порадовалась тому, что Маритэлл с Ингой при этом разговоре не присутствуют. Муж так толком и не рассказал, как он обосновал другу отказ сообщать о силе Гая, Джесс же за всеми текущими делами попросту забыла уточнить, а перед Выбором Натан вообще пропал на две седьмицы — прилетел сегодня утром в самый разгар сборов.

И Всевышний! Как смотреть в глаза Стану?! Он же во всем ей помогал, как она ни отказывалась. Поддерживал, часто навещал мальчишек, учил работать со шпагой, рассказывал им истории о подвигах на войне, о том, как он с Вайолетом учился фехтовать, как попадал в неприятности после совместных приключений, и даже учил играть их в мяч. И каждый его визит служил для Джесс немым укором. Она, сама того не ожидая, вовлекалась в его возню с детьми, смеялась, хоть и сдерживала себя, но как бы Джесс ни отрицала, ей все-таки понравилось общаться с ним. И без сомнений, мальчики его равнодушным не оставляли. А потом Натан сообщал ей что-нибудь такое, отчего симпатия к Стану начинала меркнуть. И пусть полностью на веру слова мужа Джесс не брала — отношения братьев так и не исправились, хоть по словам Натана, он прикладывал массу усилий, но все же это огорчало. Все так запуталось!

Джесс набрала в грудь воздуха побольше, чтобы привести еще несколько доводов, но Льюк тихо произнес:

— Айра и мальчишки идут.

Лэйла изобразила на лице радушие, разворачиваясь навстречу детям, а сама сухо обронила:

— Не будем портить мальчикам праздник.

Старшая сестра Натана в обоих мальчишках души не чаяла, как и в Айре, которая получала от нее все, что хотела. Забота Лэйлы трогала, и Джесс была ей благодарна за то, что она не желала вовлекать детей в конфликт. Великая герцогиня с легкостью убедила мальчиков, что сначала следует побывать дома, проверить, все ли собрано, а потом уж насладиться праздником, поэтому возвращение домой Рэн с Гаем восприняли спокойно. Взрослые же поняли все без слов — Лэйла ожидала решения брата.

Но обратный путь оказался не из легких. Джесс ловила на себе внимательные взгляды сына, а осторожные, но меткие вопросы заставляли выкручиваться, придумывая причины на ходу. Посвящать детей в сложности взрослых отношений она не собиралась, насколько бы откровенной она с ними ни была. Счастье, что Маритэлл забрал Гая к себе на время, им тоже хотелось провести последние литы вместе, и Джесс тайно порадовалась этому — от двоих ей было бы не отбиться. Если Рэн мог тактично промолчать, то Гай молчать попросту не умел. Отправив сына проверить давно уложенные вещи, Джесс ушла к себе. Она была уверена — Рэн ее волнение заметил, а объясняться и врать ему ей не хотелось.

Дальний вызов прозвучал неожиданно, словно попавший за пазуху снег. Джесс открыла доступ, не задумываясь о том, кто же хочет ее видеть. Она ждала только одного — Натана. Пространство вздрогнуло, поплыло, распахнулось вогнутой линзой. С нее на Джесс смотрела недовольная чем-то старшая сестра.

— Здравствуй, Джесс. — Анита внимательно разглядывала ее, словно хотела прочитать ответы на вопросы по ее лицу. — До нас долетели слухи — мальчики подчинили магию раньше срока.

Тяжелая тишина повисла в комнате. Сестра разглядывала свои ногти так, словно связалась с Джесс для того, чтобы порекомендовать ей нового мастера красоты, и пришлось выдавить из себя:

— Да.

Сестра хмыкнула, вытянула руку, все так же разглядывая перламутровые ногти, и ядовито обронила:

— Как я понимаю, мы недостойны знать о том, что наш племянник столь талантлив.

Джесс не сдержала тяжелый вздох и сжала пальцами переносицу — головная боль уже заметно давала о себе знать.

— Анита, пожалуйста, не начинай еще и ты. Натан не хотел говорить даже родным, это стало сюрпризом не только для вас.

От возгласа зазвенел хрусталь.

— Натан?! — Сиреневая радужка сестры полыхнула золотом — всегда, когда она сердилась, магия рвалась наружу. — Я только и слышу от тебя: «Натан»! Сколько можно?! Ты своей головой вообще отвыкла думать?

Грубость сестры ударила по больному. Пусть Джесс с мужем была и не согласна, но не могла же она пойти против него!

— Ани, прекрати. Натан — мой муж, и это нормально, когда муж и жена решают что-то вместе.

Сестра склонилась к Кристаллу записи, отчего ее лицо заполнило едва ли не весь экран. Какое счастье, что Кристаллы связи не позволяли работать с пространством на перемещение, иначе она уже была бы в спальне Джесс.

— Вместе! Ты хочешь сказать, что сама решила нарушить правила «Магического определения потенциала»?! Ты?! — Она выпрямилась и картинно закатила глаза. — Кто угодно! Только не ты! Но вот ради своего Натана ты готова на все! Так что не надо мне рассказывать, что это твое решение. Я уверена, что он поставил ультиматум, а ты как верная и преданная жена тотчас согласилась.

Ее слова буквально истекали сарказмом и раздражением. Что бы Джесс не предпринимала, но ее семья так и не приняла Натана. Анита, старшая из пяти сестер, регулярно ей об этом сообщала. Джесс только раз обронила в разговоре о разногласиях с мужем, как тотчас получила все, что ее родня думала о ней, о ее выборе, и о том, что «раз сама выбрала, вот сама и разбирайся».

Как жаль, что мама ушла так рано, но, судя по разговорам родственников, она выбор Джессики тоже не одобрила бы. А так хотелось хоть от кого-то услышать слова поддержки или небольшой совет. Не будет же Джесс с личными проблемами идти к Хранителю Камня Судеб — ее Учителю в магии интуиции. Он бы понял и даже, наверное, что-нибудь подсказал бы, но Джессике слишком неловко было говорить с посторонними о семейных делах. Она никак не могла исправить отношения с мужем, он все больше отдалялся, занятый своими делами, а все укоры от родных лишь добавляли тяжести в душе.

Джесс с вызовом посмотрела на сестру.

— А что плохого в том, чтобы быть преданной и верной? Что плохого в том, что я поддерживаю мужа? И это я не хотела раньше срока отпускать мальчиков от себя.

— Кто бы говорил, — сестра недовольно поджала губы, отмахиваясь от нее, как от назойливой мухи. — Не плохо быть верной и преданной, только смотря кому!

— Мужу, Ани! Моему мужу! — на то, чтобы держать себя в руках, сил больше не оставалось.

— Мужу?

Сестра дотронулась до экрана, посылая импульс и раскрывая обзор. Джесс не успела его перехватить.

— А где он? — Анита присоединила простейший поисковичок. — Где муж-то?! Рэн дома; как всегда, минимум слуг. А муж-то где?! Как всегда, отсутствует! — сестра театрально развела руками.

Джесс за один взмах смела ее доступ — оборвала все нити заклинаний, разрывая поисковую сеть, которая осыпалась искрами энергий.

— Прекрати! Он с братьями!

— Он-то с братьями! А ты?! — сестра помрачнела, и вся ее ирония ушла. — Где праздник для детей? Ты опять одна!

— Но вы же сами не желаете со мной общаться!

— Не обобщай! — Анита гневно посмотрела на нее. — И не жалуйся. Ты сделала свой выбор, ни с кем не посоветовавшись, ты первая отвернулась от отца. А он, между прочим, был прав. Но ты же у нас вся такая самостоятельная и гордая. Ты свой выбор сделала, только где он? Сколько бы раз я с тобой ни связывалась, Натана нет. — Сестра не давала ей даже слова вставить. — И не надо мне говорить о вечной занятости и сложной работе! У нас у каждого обязанности, но это не значит, что мы забыли о близких! А проблемы с отцом могла бы и сама давно разрешить!

Могла?! Джесс многое могла бы сказать в ответ сестре, но портить еще больше и так испорченное настроение не хотелось. Не сейчас. С отцом она общалась редко, пересчитать их разговоры за девять периодов хватило бы пальцев на одной руке. Он присылал подарки всем, не противился общению Джесс с сестрами, но с ней не разговаривал. Крайне редко, и всего пара слов. Закон для него оказался дороже собственной дочери. Вершитель Судеб — этим сказано все. А все ее попытки объясниться попросту отмел. «За свой выбор надо отвечать! Ты выбрала, теперь оплачивай счета». Отец так и не простил ей ни настойчивости, ни однозначного выбора, ни ее любви. Натана в ее семье принимать не собирались, как бы она ни старалась исправить положение.

— Анита, давай прекратим этот разговор, — Джесс перевела дыхание, пытаясь успокоиться. — У мужа сейчас непростой разговор, я жду его с милилиты на милилиту. Как только он вернется, у нас будет праздник. И довольно об этом.

Анита недовольно помолчала, а потом улыбнулась.

— Ладно. Носитесь со своими секретами — это ваше дело. А от нас поздравь племянника и его друга. Подарки мы уже отправили. И рады, что у Рэндла такой выдающийся Наставник. Хотя, если честно, я предпочла бы лорда Норингтона.

— Прекрати! Не начинай заново! — Станислава Анита считала едва ли не ульвитом во плоти, и это отношение Джесс только раздражало. — Я обязательно передам Рэну и Гаю ваши поздравления. Спасибо.

Едва захлопнулось окно, как Джесс выдохнула, стараясь успокоиться. Возможно, в другой раз она бы не восприняла слова сестры настолько эмоционально, но сейчас Анита точно была не права. Натана задерживали братья, и разговор у них, без сомнений, был нелегкий. Джесс хмурилась, покусывая губы. Как там Натан? Ну, не убьют же они его, в самом деле! Но от волнения Джесс места себе не находила. Молчал Дэвид, не было сообщений от Стана, и не отвечал муж, а время шло.

Сигнал потревоженной защиты для нее прозвучал, как Колокол Спасения из давней сказки, который оповестил об отступлении Тьмы. Слава Всевышнему! Он дома. Джесс бросилась в комнаты Натана. Распахнула дверь и замерла на пороге.

Злой, как рудгр, муж буквально срывал с себя одежду, мечась по гостиной, словно собирался снова куда-то улетать. Но как же праздник? Джесс потрясенно наблюдала за его действиями. Вещи другого мира лежали на диване, шпага валялась на ковре, а Натан пытался развязать шейный платок, но только сильнее затягивал узел. Он резко развернулся.

— А! Это ты!

— Как все прошло? — от волнения сердце билось прямо в горле.

— Прошло?! — Натан нервно рассмеялся. — О нет, дорогая! Еще ничего не прошло, все только начинается!

Он стянул с себя жако и отшвырнул. Джесс поспешила подойти к мужу. Похоже, разговор прошел крайне напряженно. Натан был бледен, на губах она заметила след крови — снова он их от волнения искусал. Джессика осторожно отвела его руки, стараясь лишний раз не раздражать, и, развязывая тугой узел, мягко уточнила:

— Неужели все так плохо?

— Хуже некуда! — Едва узел поддался, как муж отстранился. — Я сам!

Он сдернул платок с шеи и сжал его в кулаке. В его глазах горела ярость, но Джесс видела и следы непролитых слез. Что же его так ранило?

— За что?! За что он меня так ненавидит?! Что я ему сделал?! — платок полетел к жако.

— Кто ненавидит? Стан? — Джесс старалась говорить спокойно, слишком взвинченным и нервным был Натан.

— А есть еще кто-то?!

Смесь иронии и раздражения больно зацепила, но Джессика понимала, это не на нее он зол, а на братьев, поэтому и не обижалась.

— Естественно, он! Как жаль, что я сжег все семейные портреты. Я с таким удовольствием спалил бы их еще раз! Он думал, что я, как прежде, поддамся его авторитету?! Он думал, что я снова отступлю?! Ну нет! Такого он от меня больше не дождется!

В муже кипела его детская обида, и Джесс знала, что сейчас лучше промолчать. Натан встречал агрессией каждое слово о Стане, слушать мнение по поводу брата он не желал. И как только довольно неглупый Станислав довел их отношения до такой ненависти? Джесс видела, с какой любовью его портреты были нарисованы, и с какой яростью Натан их жег перед самой свадьбой. Джесс думала про ревность, но нет, похоже, между ними произошло и что-то еще. Как же Станислав может быть настолько разным?! С мальчишками он никогда не был черствым и холодным, как с Натаном.

Джесс попыталась успокоить мужа.

— Натан… — она осторожно погладила его плечо, но он раздраженно им дернул, сбрасывая ее руку.

— Не трогай меня, Джесс! Сейчас не время! Я знал, что он ударит! Отомстит! Но мне даже в голову не приходило, что он может поступить так! — Натан горько рассмеялся, но в его глазах Джесс заметила слезы. — Всевышний! Он думал, что таким путем меня сломает?! Не дождется! Я больше ни в чем ему не уступлю!

— Натан, но что случилось? — Джесс постаралась его обнять. — Любимый, объясни в чем дело?

Муж рванул воротничок и раздраженно развернулся к Джесс.

— Дорогая! Я же просил меня не трогать! Я сейчас не в том настроении, чтобы… — тут он замер, внимательно вглядываясь в нее. — Джесс! Ты случайно ни на что не жаловалась Стану?

От изумления Джесс широко распахнула глаза.

— Я?! Жаловалась?! Стану?! Натан, о чем ты говоришь?!

Натан нахмурился, разглядывая ее, и пробормотал:

— Да. На тебя это точно не похоже. Может, ты просто выглядела плохо? В последнее время ты не так ухожена, как обычно, и очень много жалуешься. По крайней мере, мне.

— Натан… — Джесс удалось лишь прошептать его имя. Не так ухожена? Много жалуется?! Это он так воспринимает разговоры о том, что Джесс скучает без него и что ей одиноко?

— Да нет! — Натан задумчиво прикусил губу. — Ему ты вряд ли что-нибудь сказала, а брат не настолько проницателен, чтобы понять твое настроение. Я сам тебя иногда не понимаю.

Он выдернул полы рубашки из-за пояса и принялся расстегивать ее, вымещая на одежде плохое настроение. Джесс попыталась снова узнать причину плохого настроения мужа.

— Любимый, ты можешь объяснить, о чем вы говорили и к чему пришли? И скажи, а то я не понимаю, куда ты собираешься?

— Говорили?! — Натан с горечью рассмеялся. — Кто б там говорил! Мне диктовали условия! Загоняли в угол! Пытались шантажировать, но это им не удалось! Гордись! Теперь у Рэна с Гаем есть Наставник и Учитель.

— Учитель?! Но зачем? — от удивления она растеряла все слова.

Учителя назначали крайне редко, лишь в случае, когда потенциал воспитанника превосходил Наставника, и, чтобы уравновесить магические резервы, появлялся Учитель, который брал на себя часть магических дисциплин. Но Дэвид-то — Глава Совета Мастеров, один из сильнейших магов мира! Или так произошло, потому что воспитанников двое?

Натан прошипел сквозь зубы:

— Зачем? Не зачем, а потому что! Видите ли, мой старший брат настолько занят, что ему нужен помощник. Его светлость Регент не желает разрываться между страной, Советом и мальчишками! Поэтому выбран был Учитель!

Джессика уже догадывалась, кто это может быть, но все равно осторожно уточнила:

— И кто это?

— А то ты не догадываешься! — Натан метнул в ее сторону злой взгляд. — Твой яростный поклонник — мой средний брат! А насчет — куда собираюсь, я и мимолиты не желаю здесь находиться. Мне надо прийти в себя! Успокоиться.

Джесс изумленно прошептала:

— Но как же дети? И праздник…

— Без меня! Я знаю, что ты прекрасно со всем справишься. — Он притянул ее к себе, отрывисто поцеловал в макушку и резко отодвинул. — Ты должна меня понять! Я не желаю сейчас общаться ни с кем из родственников!

— Но как же так? — Джесс растерялась. — Ведь дети ждут, это такое событие в их жизни.

— Вот поэтому и не желаю своим видом портить им праздник! Я не смогу смотреть в глаза тех, кто меня только что унижал — и улыбаться. Поэтому я улетаю!

Натан надел новую рубашку из сложенных вещей и затолкал оставшиеся в сумку.

— Но как же… Натан, — Джесс лихорадочно пыталась его остановить. — Ведь надо…

— Вот кому надо, пусть тот и решает.

Он схватил с кресла кожаную куртку, подхватил ножны со шпагой и шарахнул дверью так, что вздрогнули хрусталики люстры. Ноги подкосились, и Джесс рухнула на диван. И что теперь делать? Самой все организовывать? Но она не знала всех правил, что были приняты у Талликов. Это у Светлых эльфов праздник Выбора Наставника отмечали в доме у ребенка, а у Талликов, как узнала Джесс, праздник проводили в доме Наставника. И как ей поступить? Ждать вызова? Вызывать самой? Что делать? Поступок мужа она обдумает позже, хотя от боли в груди все горело. Она чувствовала себя брошенной.

Джесс сжала кулаки. Так! Надо собраться! Все потом! Сейчас ей надо срочно решать по поводу Праздника детей. Джессика решительно поднялась, дрожащими руками налила воды в бокал и пригубила. Не время показывать боль, надо связаться с Дэвидом, возможно, он ей подскажет. Джесс стукнула бокалом по столу, выдохнула, заталкивая чувства глубоко вовнутрь.

Вышла в коридор и столкнулась с веселыми мальчишками — Гай уже вернулся от родных, и мальчики горели предвкушением праздника.

— Мама! Дядя Дэвид искал тебя и папу!

Дальний вызов прервал его речь, и Джесс остановила взмахом руки сына, собиравшегося еще что-то сказать. Вогнутая прозрачная линза экрана раскрылась перед ней, и с нее Джесс улыбнулся Дэвид.

— Джессика, что-то я не могу дозваться брата.

Джесс лихорадочно придумывала ответ.

— Дэвид, Натан срочно улетел. Ему о чем-то сообщили, он извинился, и ему пришлось быстро покинуть дом. Он даже с мальчиками не успел попрощаться. Я как раз хотела связаться с тобой.

Джессика старалась не встречаться взглядом с сыном, как-то излишне внимательно он присматривался к ней и прислушивался к их разговору. Гай растерянно переводил взгляд с нее на лорда Дэвида. В карих глазах Гая и серо-мизурдовых сына еще плескалась радость, и Джесс не желала видеть в них тревогу. Она задорно подмигнула им, и мальчишки улыбнулись.

Во взгляде Дэвида удивление сменилось пониманием. Он едва заметно усмехнулся, но улыбнулся вполне доброжелательно.

— Да. Вот такая сложная у нас работа, — он вздохнул, и в его голосе зазвучала вина. — Джесс, мальчики, простите, но мне срочно надо появиться в Честервике. Но вас уже все ждут! Джесс, отправляйся с мальчиками к Стану. Там все уже готово! Я буду обязательно, но немного позже. Вы же не обижаетесь на меня? — Он виновато посмотрел на мальчишек, но те дружно потрясли головой, улыбаясь. — Это хорошо! Но с меня еще один подарок! А дядя Стан сам расскажет вам, как мы дальше будем жить и что вас ожидает. Бегите собираться.

Мальчишки поклонились Дэвиду и Джесс, и их словно ветром сдуло. Дэвид посерьезнел.

— Джесс, послушай меня. Тебя никто ни в чем не винит. С родными мы все уже обсудили, так что лети и ни о чем плохом не думай. Но все же я попрошу тебя. Пожалуйста, как бы сильно ты Натана не любила, не надо поддерживать его в столь опрометчивых поступках.

— Дэвид! Я сама…

Он остановил ее одним лишь взглядом.

— Джесс, не считай нас глупыми, пожалуйста. Это, мягко сказать, неприятно. А теперь собирайся, улыбнись, и летите к Стану. Детей уже ждет праздник и подарки. Стан расстарался вовсю. Я скоро буду.

Экран захлопнулся. На душе стало легче, но и тяжелее одновременно. О детях не забыли, но, с другой стороны, забота родных Натана и его отсутствие порождали неприятную горечь. Джесс сразу же связалась с Маритэллом и не удивилась его отказу лететь к Стану. Маркиз во всем поддерживал друга, поэтому ничего иного она и не ждала.

В суматохе сборов пролетела лита, вещи забрали курьеры. Маленькие драконы Рэна и Гая присоединятся к ним лишь в четырнадцать периодов. Они родились одновременно с мальчишками и сейчас росли под присмотром родных в Драгонхольде, поэтому драконица Джесс с радостью приняла на спину троих. Глаза мальчишек горели от нетерпения, а Джесс с грустью смотрела на счастливые лица — они совсем не переживали из-за разлуки. Это правильно, но немного грустно. Как быстро они выросли. Уже не возьмешь на руки, не прижмешься к пухлой щечке — будут ворчать, что все еще считает их детьми. Маги Времени ушли из Тер-Риима, поэтому обратно не вернешься даже на миг.

Джесс украдкой вздохнула, с любовью глядя на ребят. Она впервые одна летела к Стану в его внешне холодный и неприступный, но такой уютный внутри замок. Хотя вряд ли сегодня Джесс будет ощущать себя в нем комфортно, со Станом надо было поговорить.

Вряд ли, конечно, раздражение на брата он станет вымещать на детях. На него это точно не похоже, но Джесс хотела услышать от него всю правду, чтобы и самой не чувствовать себя неловко. Достаточно было того, что временами она ловила на себе его долгий и печальный взгляд, поначалу он ее раздражал, сейчас же она его прекрасно понимала — очень тяжело, когда тот, кто тебе дорог, холоден с тобой. И что бы ни говорил муж, Стан не заслуживает плохого отношения. Он не виноват в том, что ее сердце забрал другой, как и она не виновата, что полюбила не его.

Ее отвлек тихий голос сына. Он внимательно смотрел на нее, и в его взгляде она точно видела заботу.

— Не грусти, ма. Работа — это работа. Ну ты же понимаешь.

Джесс улыбнулась и погладила сына по щеке. «Да, солнце». Конечно, она понимала. Как понимала и то, что никогда не раскроет ему всей правды о том, что сегодня произошло. Джесс едва смогла сдержать новый вздох. И благо Рэн уже повернулся к другу.

Замок Стана она увидела издалека. Он монолитом возвышался на скалах, на краю обрыва. Море пенилось внизу, брало приступом каменные глыбы и пыталось дотянуться до него, но тщетно. В ненастную погоду Джесс точно чувствовала бы себя здесь неуютно — море Штормов недаром получило свое имя. Но сейчас яркое солнце играло зайчиками в серых водах, сглаживая их буйный темперамент. Огромное окно-роза переливалось разноцветными витражами в его свете. Даже каменные горгульи — демоны иных миров выглядели мирно и грелись, подставляя бока теплым лучам.

На главной арее реяли штандарты герцогов Роктаунских, мальчиков встречали, как важных гостей, с парадным построением личной гвардии герцога, фанфарами и, в уважение, с флагами Эйлоров и Ирвингов. Мальчишки восхищенно ахнули, а в душе у Джесс что-то сжалось, к горлу подступили слезы — так встречать детей должен был Натан.

У входа их ожидал лорд Норингтон и все близкие Натана. К своему изумлению, Джесс заметила среди них посла Светлых эльфов. Так вот кто собирался передать подарки детям от семьи Джесс.

Станислав вполне искренне улыбался мальчишкам. Едва Луноликая опустилась на каменную мозаику ареи, как мальчики оказались в водопаде разноцветных блесток. Звучали фанфары, выбивали дробь барабаны, гвардейцы вытащили шпаги, и мальчики шли сквозь строй салютующих им бывалых воинов. День Выбора дети точно не забудут никогда.

Джесс с благодарностью посмотрела на Стана и заметила, что тот взволнован не меньше малышей, хоть и скрывал это куда лучше. Он первым преподнес подарок, от которого ахнули все, и возгласы не сдержала даже охрана.

Станислав трепетно любил оружие, о его коллекции складывали легенды, и не узнать две шпаги-близнеца могли лишь те, кто совсем не знали истории Тер-Риима. Они принадлежали братьям-первооткрывателям Сетки Миров. Их закалили в Пламени Истинного Сердца Тер-Риима, которое исчезло много эле назад. Это оружие прославилось не многочисленными заслугами его владельцев, а их привязанностью — оно стало символом нерушимой братской любви и дружбы.

У Рэна буквально тряслись руки от счастья. В своей любви к оружию он ни на сит[1] не уступал дяде, и Гай светился от радости вместе с другом. Пока мальчишки любовались первым подарком, Джесс тихо подошла к Станиславу.

— Ты их балуешь, Стан. Это сокровище.

Стан искренне улыбнулся, глядя на мальчишек.

— Оставь. Они сами сокровище.

Джесс заметила быстрый взгляд Марики в сторону мужа, но не смогла его понять. Жена Стана недовольна? Ей не нравится, что мальчики теперь будут жить здесь? Или не понравилось, что он подарил им такие дорогие шпаги? Новый повод для волнения, хотя в Марике Джесс ни разу не замечала ревности, как и большой страсти. Марика не любила Серые Скалы, предпочитала коронный замок в столице герцогства, и Стан воспринимал отсутствие жены спокойно. Никто никогда не видел, чтобы они ссорились, но все видели, как он заботился о ней, что невольно вызывало зависть. Как Джесс себя и ни корила, но очень хотелось такую же заботу ощутить на себе.

Станислав окликнул ее.

— Джесс, позволь мне подарить подарок и тебе. Ты славно потрудилась — потоки у ребят стабильные, и кокон силы сформирован по всем канонам. Я восхищен твоим даром обучать. Нам с Дэвидом осталось подхватить и продолжить начатое тобой.

Джесс улыбнулась, как же она хотела услышать такую похвалу от мужа, чтобы он по достоинству оценил ее усилия, ведь ей далось это непросто. Но Натан обычно предпочитал указывать на ошибки, посмеиваясь над тем, что их допускает маг куда выше него уровнем.

— Надеюсь, ты действительно так считаешь, Стан.

— Джесс улыбнулась и приняла из его рук небольшую коробочку, открыла и ахнула. — Ваша светлость! Я не могу принять такой подарок.

На алом бархате переливалась заколка мирэйев. Сапфусы, мизурды с олаксами создавали необычайной красоты лирию-артефакт, и Джесс догадывалась о его назначении. Втайне ото всех она работала над заклинанием дальнего перехода — магию Пространств и Перемещений Джесс любила и сейчас сплетала между собой два подхода: людей и эльфов. Но как Станислав узнал об этом? Неужели у них в замке шпионы? Это вряд ли. Об этих разработках Джесс не говорила никому и даже заготовки на артефакты брала не у Натана, а покупала под другим именем. Но, похоже, именно это «другое имя» Стан и узнал.

— Не обижай меня, Джесс. Подарок полностью соответствует тебе и твоему вкладу в моих учеников, — Станислав наигранно нахмурился.

Джесс показалось, что по лицу Стана проскользнула тень недовольства, но он улыбался, и фальши в этой улыбке она не чувствовала. Значит Стан действительно высоко оценил ее усилия, и внезапно для себя Джесс прошептала:

— Ваша светлость, я хотела бы переговорить с вами наедине.

Стан явно удивился, потом встревожился, но тотчас взял себя в руки.

— Конечно, Джесс. Как только мальчиками займутся Мастера игры, мы поговорим в моем кабинете.

И с этой мимолиты Джесс не чувствовала себя спокойно. Она перебирала в голове все аргументы, готовилась стойко сдерживать иронию и злость, но очень боялась того, чем этот разговор может обернуться. Главное — не навредить детям. Стан напоминал Джессике игрунка-перевертыша — за милой мордочкой волшебного зверька скрывался опасный хищник, любящий играть с жертвой.

Лэйла и Марика вовлекли ее в беседу, но Джесс больше отмалчивалась, чем говорила сама. Лэйла внимательно поглядывала на нее, но молчала и ни разу не упомянула в разговоре их утреннюю беседу. Когда старшая сестра Натана отвлеклась на мужа, а Хлою утащила за собой Айра, к Джесс подошел слуга.

— Вас ожидают, ваша светлость. Я провожу.

Он поклонился и пропустил ее вперед. Джессика шла по внутренним коридорам замка, в которых еще не была. Станислав оказывается любил не только оружие, но и картины разных мастеров, которые превращали обычные переходы едва ли не в галерею. Еще чуть-чуть — и хозяина можно было бы обвинить в вычурности, но мера соблюдалась во всем.

Слуга остановился рядом с высокой резной дверью, постучал и тотчас распахнул ее, пропуская Джесс вперед. Сначала ей показалось, что она вошла в огромную библиотеку — всю правую сторону занимали ярусы книг, соединенные между собой резной винтовой лестницей. На каждом ярусе стояли столы с небольшими лампами, и, судя по количеству раскрытых книг, библиотекой регулярно пользовались.

Слева во всю огромную стену размещалась карта королевства, магические потоки свивались в узоры, выстраивали сетки, явно скрывая еще секреты — заклинание Полога не давало на них взглянуть. В глубине библиотеки-кабинета стоял массивный стол из мартонгского дерева с практически идеальным порядком. Все бумаги, болиграфы, папки стояли и лежали в определенном порядке, даже открытая книга гармонично смотрелась в общей схеме, лишь одинокая лирия нарушала ее.

Стан стоял у высоких арочных окон рядом с приоткрытой стеклянной дверью на балкон. Тяжелые портьеры на подвесах были раздвинуты, открывая впечатляющий вид на море, шум которого долетал даже сюда, и, похоже, Станислав им наслаждался. О его любви к морю твердили все. А в небольшом алькове Джесс заметила кресла и два стола: обеденный и для напитков. Дорогое дерево, вставки малахита, благородный лер и никакой лепнины, словно в оппозицию Честервику. Джесс нравилась такая, с одной стороны, простая, а с другой — изысканная красота.

Станислав повернулся к Джесс, улыбнулся, и Джесс почувствовала легкий поток магии, за спиной закрылась дверь. Стан сделал приглашающий жест рукой, указывая на альков.

— Проходи, присаживайся. Ты хотела поговорить?

— Она кивнула, и Станислав снова улыбнулся. — Что хочешь выпить? Йарн, ферин, а может быть, бокал вина? Я знаю, ты любишь белое минерализованное с низкой кислотностью. Будешь? Все-таки сегодня праздник.

Джесс сперва хотела отказаться, но потом кивнула и улыбнулась ему в ответ.

— Буду.

Как она ни нервничала, его улыбка заставляла отвечать ему тем же. Не похоже, чтобы он играл, обидно будет, если он снова за глаза осудит. Стан никогда не критиковал ее в лицо, лишь от мужа она узнавала, что ему не понравилось то или иное ее действие. Эти мысли сразу снизили планку хорошего настроения. Но сейчас речь шла не о ее отношениях со Станом, а о мальчиках, и Джесс снова собралась и улыбнулась.

Станислав открыл бутылку, подхватил бокал, плеснул на дно вина и протянул ей. Джесс с благодарностью кивнула, провернула бокал, разгоняя напиток цвета белого золота по стенкам, поднесла к лицу и потянула запах, который ее сразу захватил — мед, ваниль и нотки цитруса. Она пригубила, приятная прохлада с нежным вкусом разлилась по небу, скатилась с языка. О да! Стан знал, что ей предлагать.

Станислав улыбнулся снова.

— Вижу, нравится. — Он наполнил ее бокал на треть и поинтересовался: — О чем ты хотела поговорить?

Слова разом сбежали вместе с заготовленными фразами. Она смешалась, сделала глоток, собираясь с мужеством, и столкнулась с удивленным взглядом Стана.

— О чем таком ты хочешь поговорить, Джесс, раз так волнуешься?

— О нас… — она споткнулась и почувствовала, как лицо заливает жаром. — Вернее, о Натане… Нет, о детях.

Станислав поставил бокал на стол, внимательно посмотрел на нее и мягко попросил:

— Джессика, успокойся, пожалуйста. Я выслушаю все, что бы ты ни сказала.

Джесс чувствовала себя крайне неловко. Она вздохнула и едва слышно прошептала:

— Стан, злись, пожалуйста, на меня. Это я не хотела отпускать от себя детей.

Она пыталась смотреть ему в глаза, но у нее плохо получалось. Казалось, он видит ее насквозь со всеми ее жалкими потугами на решимость. Стан вздохнул, снова подхватил бокал, но всего лишь крутил его в руках, разгоняя драгоценный напиток по прозрачным стенкам.

— Ты не меняешься, Джесс, и все так же защищаешь моего брата.

Он посмотрел на нее, и в его взгляде проскользнула усталость вперемешку с застаревшей болью, больше похожей на печаль. Но отчего-то Джесс хорошо чувствовала его и понимала. Тому, кому больно, легче понять чужую боль.

— Неужели ты думаешь, что я поверю в то, что ты говоришь? Нет! Я, конечно, верю, что тебе тяжело отпускать мальчиков от себя, но, Джесс, с чего ты взяла, что ты будешь их подолгу не видеть?! Да хоть живи здесь постоянно! Твоей помощи мы будем только рады. Почему ты решила, что я должен из-за чего-то злиться на тебя?

Джесс смутилась. Она чувствовала, как краска заливает щеки, и жар охватил ее с ног до головы.

— Стан, но ведь это я готовила мальчишек, а не Натан.

— Охотно верю, Джесс. Ты — талантливый маг, но решала не ты, ты лишь согласилась скрыть силу детей. И не надо убеждать меня в противоположном. Во-первых, это неправда, а во-вторых, ты не умеешь врать.

Он говорил серьезным, почти суровым тоном, но его серо-мизурдовые глаза смеялись. Станислав явно потешался над ней и ее смущением, и это придало ей силы.

— Стан! Но я ведь тоже промолчала, хоть и видела тебя куда чаще, чем твой брат. — В его взгляде было столько иронии, что она замолчала, а потом сердито произнесла:

— Не смотри на меня так, словно я — ребенок.

Станислав тихо рассмеялся.

— Вот никогда не смотрел на тебя подобным образом.

Джесс почувствовала, что разговор сворачивает не в ту сторону. Она слегка нахмурилась и постаралась придать себе серьезности.

— Стан, мне бы очень не хотелось ворошить прошлое. Еще на свадьбе я тебе все объяснила и повторю еще раз. Ты тогда не захотел увидеть во мне меня саму, а я не захотела становиться безмолвным приложением к тебе. И давай не будем больше возвращаться к этой теме. Я слишком тебя уважаю, чтобы говорить эти неприятные слова.

Станислав мрачно смотрел на нее и тихо произнес:

— Хорошо. Но только один вопрос. С чего ты решила, что я не захотел принимать тебя такой, какая ты есть? И почему ты должна была стать безмолвным приложением ко мне? Объясни хотя бы это.

Джессика тяжело вздохнула. Поднимать эту тему было неприятно. Очень. Но спустя столько времени он имел право знать.

— Не надо было ни с кем обсуждать мою кандидатуру.

— Что?! — На лице Стана отразилось такое удивление, что Джессика смешалась, а он нахмурился. — Подожди. Откуда ты взяла, что я с кем-то тебя обсуждал? Джесс, я действительно сначала не желал жениться, но не на тебе, а вообще. Дэвид тогда слишком давил на меня, а я категорически не люблю этого. Но я даже слова не сказал им о моем отношении к тебе. О том, что мне дорого, я предпочитаю ни с кем не говорить.

Джесс старалась не смотреть на него, чувствуя себя неловко.

— А я и не имею ввиду твоих родных, я говорю о друзьях.

— Друзьях?! — Его брови взлетели вверх, и он изумленно смотрел на нее. — Джесс, мой единственный друг погиб много периодов назад, и с тех пор друзей у меня нет. Ни одного. А со знакомыми я не обсуждаю личное, тем более мое отношение и чувства. Кто мог сказать тебе такую, — он запнулся, подбирая слово, — нелепость. — И тут осознание промелькнуло по его лицу. Стан помрачнел, его голос зазвучал суше: — Можешь не отвечать. Я догадался, кто способен так соврать. Натан?

Джессика не смогла скрыть замешательство, и взгляд Стана стал похож на лезвие.

— Я его убью.

— Нет! — Джесс едва не схватила его за руки. — Нет! Злись лучше на меня. Ведь это я…

— Прекрати! — Стан жестко оборвал ее. — Прости, что говорю грубо, Джесс, но нет ничего более унизительного, чем когда мужчину защищает женщина. За свои поступки он должен отвечать сам, а не прятаться за спиной и красивыми словами жены!

— Но Стан…

— Джесс! Я тебя прошу — не будем об этом. Меньше всего я хочу ставить тебя в неловкое положение или причинять боль, поэтому давай не будем возвращаться к этой теме. — Он сделал глоток, мрачно разглядывая содержимое бокала. — Так, о чем ты хотела поговорить?

Джессика собралась духом.

— Хоть ты и не хочешь слушать, но я повторюсь. Это был выбор мой и Натана — скрыть от вас проснувшуюся силу. Дети ни о чем не знали и не догадывались…

— Джесс! — Станислав сурово произнес: — Если ты сейчас попросишь меня не переносить мое отношение к Натану на детей, то сильно оскорбишь. Очень сильно, Джесс. Прошу, не испытывай меня вторым открытием за день. А лучше сказать — третьим. Осознавать, что ты считаешь меня настолько мелочным, что я в твоих глазах способен отыграться на детях, очень больно.

Все представления Джесс о Стане рушились одно за другим, перед ней сидел совершенно неизвестный ей эльф, от которого она отличалась не только кровью рода, но и картиной мира. Казалось, со слепых глаз упала пелена, и Джесс заново открывала реальность. Растерянная, она замерла в кресле, ощущая себя беспомощно. Станислав поставил бокал и серьезно посмотрел на нее.

— Запомни, Джесс, что бы ни произошло между нами, Рэн входит в мое личное пространство. Он часть его. А все, что мое, я защищаю с полной отдачей. Этот малыш дорог мне наравне с тобой.

Джесс окончательно смешалась. Станислав точно не играл, не врал ни на миг, и его слова проникали в душу. Неожиданно дверь распахнулась, и на пороге появился Натаниэл. За его плечом виднелась встревоженная Марика.

Джессика подскочила из кресла, словно ее поймали на чем-то неприличном, но правила этикета она не нарушала — родственникам находиться наедине было естественным, а Стана иначе, как родственника со стороны мужа, она не воспринимала. До сих пор. Но увидеть мужа Джесс точно не ожидала.

— Натан, ты вернулся…

— Да! Я вернулся! Все-таки у моего сына праздник!

В его голосе было море сарказма, и он бросил настолько выразительный взгляд на Стана, что Джесс смутилась. Она шагнула вперед, но за спиной прозвучал холодный голос:

— Поздновато ты об этом вспомнил, брат.

— Ничего! Думаю, я еще успею наверстать упущенное, а сейчас я заберу свою жену. Мне есть о чем с ней поговорить.

Его слова прозвучали настолько зловеще, что Станислав сделал шаг вперед, загораживая Джесс.

— Попробуй только что-нибудь выкинуть еще, Натан. Если я узнаю, ты пожалеешь.

— Не смей мне угрожать!

Марика стала рядом с ними.

— Тише, лорды, тише. Своим скандалом вы привлечете ненужное внимание к вам самим и к Джессике. У нее и так сегодня день, полный волнений.

Стан тихо обронил:

— Я предупредил тебя, брат. И не придумывай ничего больше. Твоя фантазия, оказывается, не знает никаких границ, включая границы совести.

— Довольно! Я сполна сегодня наслушался нотаций от вас с братом, пора и прекратить.

Натан сделал шаг, обходя брата, и взял Джесс за плечо, притягивая к себе.

— Идем, дорогая. С мальчиками я за тебя уже попрощался. До свидания, брат… невестка…

Натан картинно поклонился, не выпуская руки Джесс, и потянул ее за собой. Хлопнул дверью и развернулся.

На его лице играли желваки, но Джесс не в чем было упрекнуть себя.

— Натан…

— Дома! Обо всем дома!

 Сит — самая маленькая мера длины, примерно миллиметр.

 Сит — самая маленькая мера длины, примерно миллиметр.

Глава 2. Встряска

Увиденное прокручивалось в голове, как изображение в сломавшемся Кристалле Записи — одно и то же по кругу: одновременно испуганный и удивленный взгляд жены и вспыхнувшая ярость во взгляде брата. Что она ему успела рассказать?! Джесс все-таки жаловалась на него? Чего ей не хватало?!

Натан как чувствовал, что следовало вернуться. Покинув дом, он первым делом отправился на встречу. Работа отлично помогала отстраниться, он совершенно не желал видеть ни родных, ни Рэна. Одно его имя пронзало словно нож и болью напоминало о Клятве.

Натан мечтал, что их с Джесс сын превзойдет всех, и сделал для этого при рождении Рэна все, что мог. И ждать не ждал, что им придется откупаться. Он требовал от Джесс постоянного развития и так немаленького потенциала ребенка не для того, чтобы отдать ребенка Стану.

Но больше всего Натан не ожидал, что бравирующий доблестью и честью братец согласится. Натан специально давил именно на это, и как же он просчитался. И теперь формально Рэн — сын Натана, а реально — Стана.

Связь с ребенком Натан, на самом деле, ощущал слабо. Сначала мальчик был слишком мал, и Натан отстранялся в ожидании, когда сын немного подрастет. А после дела и путешествия между мирами захватили с головой, и все общение превратилось лишь в формальность. Но и от Рэна Натан не видел особой потребности в близости. Если бы сын сам тянулся к Натану, вот тогда и Натан поступил бы также, а Рэну, похоже, их общения хватало. Как отреагирует ребенок на новость, не хотелось знать, и радовало, что пока никто не имеет право ничего ему сказать. А потом видно будет. А вот реакция Джесс, в отличие от Рэна, Натана беспокоила. И сильно. Настолько, что он не смог долго находиться рядом с ней.

Дэвид устроит ему еще один скандал из-за праздника мальчиков, но Натану было плевать. Сейчас его больше волновали два заряженных кристалла под артефакты, чем гнев старшего брата. Именно они решали все — последний штрих в новых разработках. Хоть испытания прошли удачно, Натана не устраивал результат, и он нашел, как его улучшить.

Посредник ждал в маленьком фарэ, обустроенном под старину. Балки с вязанками целебных трав (скорее, их имитацией) подпирали потолок, отзывался на каждый шаг скрипучий пол, деревянные столы и скамьи со множеством маленьких круглых подушек делали интерьер похожим на деревенский дом, а вязаные кружевные салфетки на столах и маленькие кувшины с букетиками полевых цветов лишь усиливали впечатление.

Натан словно оказался на закатной границе королевства прямо у Локмаунтской Гряды — народный стиль с примесью мотивов эллингов. Как артефактор и художник, Натан сразу выделил взглядом все основные узелки на тканях и заметил слабые проблески защиты. Структуру ее смотреть он не стал, для этого надо было лишний раз напрягаться, а этого Натан не любил.

Место для встречи он выбрал сам — уединенное, с редкими гостями — любителями деревенской кухни. В столице все предпочитали светский стиль и экзотические интерьеры, поэтому непонятно, за счет чего жило это фарэ, но Натан часто выбирал его для бесед «без свидетелей».

Единственный посетитель — сутулый старичок нервно крутил в руках чашечку ферина[1]. Невзрачный, маленький, он напоминал Натану гнома. Никто сейчас не смог бы узнать в нем когда-то блиставшую звезду маготехники. Ряд неудавшихся экспериментов свели его уверенность и энтузиазм на нет. Для Натана старый артефактор был живым примером того, к чему приводит излишний альтруизм — под давлением родных ученый занялся банальными разработками в рамках уже известных достижений. Натан брал у него несколько консультаций.

Старичок заметил его и искренне обрадовался.

— Ваша светлость!

Натан резко оборвал:

— Без титулов, пожалуйста. И давайте сразу к делу. Вы принесли мне кристаллы-заготовки, майер Брон?

Майер быстро закивал головой, подхватил со скамьи старенькую кожаную сумку и принялся в ней копаться. Через мимолиту на стол перед Натаном легли два свертка, которые он тотчас развернул и раскрыл заклинание Ока. Оно раскинулось круглой линзой, многократно увеличивая структуру заготовки, Натан прошелся взглядом по основным решеткам и узлам и довольно кивну

...